Exemplos de uso de "повернулись" em russo

<>
Страны, попавшие в беду, стучатся в двери МВФ за финансовой помощью только тогда, когда все другие кредиторы повернулись к ним спиной. Unruhige Länder rattern auf der Tür des Fonds für finanzielle Hilfe, nur wenn alle anderen Gläubiger ihre Rücken umgedreht haben.
Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается. Und wenn ich mich umdrehe, ändert der Finger seine Position.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты. Und nun wird er sich umdrehen, seine Augen schließen und einen Teller auf dem Boden finden, mit geschlossenen Augen.
Когда вы откроете глаза, вы даже не поймете, что они повернулись. Wenn Sie Ihre Augen wieder öffnen, würden Sie nicht merken, dass sich die Kacheln bewegt haben.
Многие представители гражданского общества в мусульманском мире повернулись спиной к возможности сотрудничать с израильскими коллегами. Viele Elemente der Zivilgesellschaft in der islamischen Welt haben sich von möglichen Partnerschaften mit ihren israelischen Pendants abgewendet.
В конце холодной войны страны Восточной Европы не пытались сформировать, как в 1920-х годах, местные альянсы, а повернулись к Брюсселю, как к магниту для своего будущего. Am Ende des Kalten Krieges haben die osteuropäischen Länder nicht wie in den 1920er Jahren versucht, lokale Allianzen zu bilden, sondern haben ihren Blick nach Brüssel gewandt, wo sie ihre Zukunft sahen.
Но если французы повернулись спиной к общественной сфере жизни, как тогда объяснить рекордно высокой участие в недавних президентских выборах, когда больше 85% избирателей проголосовали в обоих раундах? Doch wenn die Franzosen dem öffentlichen Bereich den Rücken gekehrt haben, wie können wir dann die Rekordbeteiligung an den jüngsten Präsidentschaftswahlen verstehen, bei denen in beiden Runden über 85% wählen gegangen sind?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.