Sentence examples of "погибли" in Russian

<>
Люди погибли из-за рисунков. Menschen starben wegen Karikaturen.
Они все погибли в бою. Sie sind alle im Kampf gestorben.
Мы знаем что дети погибли. Wir wissen, dass die Kinder gestorben sind.
Конечно они погибли вместе с матерью. Natürlich starben auch sie wie ihre Mutter.
Оба её сына погибли на войне. Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
Десятки людей погибли в результате испытаний. Dutzende sind infolge ihrer Martyrien gestorben.
Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей. Achtzehn Menschen wurden getötet, darunter fünf Kinder.
Но все они погибли по разным личным причинам. Aber sie starben aufgrund verschiedenen persönlichen Gründen.
И не только леопарды погибли за этот период. Und das sind nicht die einzigen Leoparden, die während dieser Zeit getötet wurden.
А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни". Aber jetzt müssen sie wegen dieser schrecklichen Krankheit sterben."
Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты. Das ist ein Bild vom Basislager in einem der Lager, die einige Bergsteiger verloren hatten.
У меня были друзья, которые погибли от рук террористов. Freunde von mir sind von Terroristen umgebracht worden.
В жестоком сражение, продолжавшемся четыре дня, погибли 4500 британцев. Nach vier Tagen schwerer Kämpfe hatten die Briten 4.500 Mann verloren.
В крестовых подходах погибли от одного до трех миллионов человек. Bei den Kreuzzügen starben zwischen einer und drei Millionen Menschen.
Возможно, несколько тысяч граждан Сербии погибли во время бомбежек НАТО. Möglicherweise wurden einige Tausend serbische Zivilisten während des NATO-Bombardements getötet.
Но все же многие погибли в сражениях или умерли от СПИДа. Doch die meisten starben im Kampf oder an AIDS.
Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства. Bei der resultierenden Panik wurden drei Pilger getötet und hunderte verletzt.
Были опасения, что обе они погибли, но на самом деле они выжили. Beide wurden für tot gehalten, aber sie überlebten.
Многие смелые люди рисковали своей жизнью - или даже погибли - защищая эту свободу. Es ist das Recht einer Demokratie, nichts mit einer Diktatur zu tun haben zu wollen und das spanische Gesetz ist auch vorsichtig formuliert.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли. Und es erklingen die Namen der jüdischen Kinder und der Länder, in denen sie starben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.