Beispiele für die Verwendung von "погружений" im Russischen
Возможно, в будущем, интерфейсы позволят общаться, преодолевая языковые барьеры путем погружения в коллекции картинок - являясь сочетанием фильмов, архитектуры и электронной почты.
Vielleicht werden uns zukünftige Benutzeroberflächen in die Lage versetzen, über Sprachbarrieren hinweg miteinander zu kommunizieren, indem sie uns in Bildkombinationen eintauchen lässt - eine Mischform zwischen Film, Architektur und E-Mail.
В одном из последних погружений мы насчитали 200 видов в этой местности,
Auf einem der letzten Tauchgänge haben wir 200 Arten in diesen Bereichen gezählt.
Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений.
Wir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter.
Я до сих пор испытываю трепет от того, что я вижу во время погружений.
Bis zum heutigen Tage empfinde ich tiefste Ehrfurcht für das, was ich auf meinen Tauchgängen sehe.
И впервые я решила эту проблему в маленьком аппарате для погружений, который называется Дип Ровер.
Und diese Möglichkeit entdeckte ich zum ersten Mal, als ich in diesem Einpersonen-U-Boot namens Deep Rover war.
Я возвращалась из этих погружений и пыталась описать мой опыт словами, но они не могли передать моих ощущений.
Aber wenn ich von diesen Tauchgängen zurückkomme und versuche meine Erfahrungen zu teilen, finde ich nicht die richtigen Worte.
Вся эта сложная механика и электроника позволяет нам делать те вещи, которые мы делаем во время наших глубоководных погружений.
Das sind die High-Tech-Spielereien, mit denen wir auf solchen tiefen Tauchgängen unsere Arbeit erledigen können.
Я не слышал об этих островах 10 лет назад, как и о самой стране, Кирибати, которой они принадлежат, пока два моих друга, управляющие лодкой для погружений на Фиджи, не сказали мне:
Vor 10 Jahren wusste ich weder über diese Inseln, noch über das Land, zu dem sie gehörten, Bescheid, bis zwei Freunde von mir, die ein Tauchschiff auf Fidschi betreiben, sagten:
Во время последующих погружений я видел существ в гидротермальных жерлах, видел то, чего раньше никогда не видел, то, чего не видел раньше никто, что ещё не было описано наукой, когда мы это увидели и засняли.
Bei einigen der folgenden Expeditionen habe ich Wesen in Thermalquellen gesehen, und manchmal Dinge, die ich noch nie vorher gesehen hatte, manchmal auch Dinge, die überhaupt noch niemand zuvor gesehen hatte und für die die Wissenschaft zum Zeitpunkt, als wir sie sahen, noch gar keine Worte gefunden hatte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung