Sentence examples of "поднимает" in Russian with translation "heben"

<>
"Прилив поднимает все лодки", - склонны утверждать консерваторы. "Die Flut hebt alle Boote", pflegen die Konservativen zu sagen.
И он снова поднимает его, и он снова становится посохом. Und er hebt sie auf, und sie wird wieder ein Stab.
И мистер Хейфец, очень сдержанный человек, он поднимает свою скрипку и говорит: Und Herr Heifetz war ein sehr cooler Mensch, also hob er seine Violine hoch und sagte:
Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей; Die indische Küche verbreitet sich überall auf der Welt und hebt dort in den Augen der Menschen den Status der indischen Kultur;
Как только он вычисляет это, он поднимает ногу, и затем, с помощью лебедки, таким образом может взбираться наверх. Wenn er sicher steht, hebt er ein Bein und mithilfe der Seilwinde ist es möglich, derartige Oberflächen hinauf zu klettern.
И прямо с этого момента она больше не поднимает руку, она не ищет продвижения по службе, она не участвует в новых проектах, она не говорит: Und buchstäblich von diesem Moment an, hebt sie ihre Hand nicht mehr, strebt sie keine Beförderung mehr an, übernimmt kein neues Projekt mehr, sie sagt nicht:
Вы поднимаете людей из бедности. Man hebt Menschen aus der Armut.
Кто поднимет руку и скажет: Wer hebt die Hand und sagt:
Если вы против, поднимите одну. Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand.
Те, кто "за", поднимите руки. Und die, die dafür sind, heben die Hand.
Поднимите руки те, кто "против". Die, die "dagegen" sind, heben bitte ihre Hände.
Поднимите руку, если вы видите дельфинов. Heben Sie Ihre Hand, wenn Sie Delphine sehen.
Поднимите руку, если ещё не услышали. Wenn Sie es noch nicht gehört haben, heben Sie Ihre Hand.
Я поднял руку, чтобы задать вопрос. Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen.
Я не могу поднять правую руку. Ich kann den rechten Arm nicht heben.
Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс. Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben.
Я тоже не могу поднять этот мешок. Ich kann den Sack auch nicht heben.
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят: Und einige von ihnen hoben stolz ihre Hand und sagten:
Фонды-"стервятники" подняли алчность на качественно новый уровень. Die Aasgeier-Fonds haben die Gier auf ein neues Niveau gehoben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.