Sentence examples of "подобное" in Russian

<>
Для женщин подобное поведение естественно. Das ist Vertrautheit für Frauen.
Но насколько верно подобное суждение? Aber wie korrekt ist diese Einschätzung?
Что-то подобное происходило раньше? Wurde das schon zuvor versucht?
Подобное изменение следовало сделать уже давно. Dieser Kurswechsel ist längst überfällig.
Немногие считают, что подобное может произойти. Das wird wohl so nicht funktionieren.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно. Diese Behauptung war sogar noch weiter her geholt.
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное. Leute sind dabei gestorben so etwas zu tun.
Он делает нечто подобное звуку пощёчины. Er macht eine Art Wangen-klapp-Geräusch.
Если это обобщить, то случается нечто подобное. Wenn man es verallgemeinert, passiert Folgendes.
Для СПЗ сделать подобное будет значительно труднее. Für die SZR wäre dies sogar noch schwieriger.
Впервые подобное требование было введено в Аризоне. Arizona war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung einführte.
Каждый из вас когда-либо проделывал подобное. Sie haben das alle schon gemacht.
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное. Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen.
Подобное повышение наблюдается не только в Азии. Dieser Anstieg ist jedoch nicht auf Asien beschränkt.
Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством. Wirtschaftsziele und so weiter werden vom Staat festgelegt.
Подобное объяснение не удовлетворяло большинство китайских блогеров. Das war keine Erklärung, die bei vielen chinesischen Bloggern Anklang fand.
Том сказал, что подобное больше не повторится. Tom sagte, dass nichts dergleichen je wieder vorkäme.
Однако подобное урезание трудно продать немецкому электорату. Derartige Abschläge freilich sind den Wählern in Deutschland nur schwer zu vermitteln.
Я думаю, что подобное законодательство нужно поддерживать. Es wäre eine ziemlich gute Idee, das Gesetz aufrechtzuerhalten.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. Und so komisch es sich anhoert - es scheint ein bisschen so, als wuerde dasselbe jetzt auch mit dem Oel passieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.