Sentence examples of "поехать на трамвае" in Russian
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Angenommen, Sie wollen nach Hawaii fliegen, würden Sie dieses Paket kaufen?
Из-за тайфуна мы не смогли поехать на Окинаву.
Wir konnten aufgrund eines Taifuns nicht nach Okinawa reisen.
мы не сможем поехать на юг во время каникул
Wir können während der Ferien nach dem Süden nicht fahren
Поехать домой к ужину с женой и детьми.
Zum Abendessen mit meiner Frau und den Kindern nach Hause fahren.
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино.
Ich habe in New York einen jungen Mann getroffen, dessen analphabetische Mutter, aus einem Dorf in Senegal, ein Mal im Monat einen Bus in die Hauptstadt Dakar nimmt, nur um sich einen Bollywoodstreifen anzusehen.
52-летняя женщина серьезно пострадала в понедельник в берлинском районе Лихтенберг в результате падения в трамвае.
Bei einem Sturz in einer Straßenbahn ist eine 52 Jahre alte Frau am Montag in Berlin-Lichtenberg lebensgefährlich verletzt worden.
Шесть месяцев спустя мне выпал шанс поехать в Японию.
6 Monate später hatte ich die Chance nach Japan zu fahren.
у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н`Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку "Amnesty", и это был замечательный опыт.
Ich war nicht so gut wie er, aber wir schafften es, Youssou N'Dour, Sting, Tracy Chapman und Bruce Springsteen auf eine Welttournee für Amnesty zu bringen, und das war eine großartige Erfahrung.
Репортёры вынуждены были поехать туда, найти этих женщин и попросить их всё объяснить.
Sie mussten losgehen und die Frauen finden, damit sie eine Erklärung von ihnen bekommen konnten.
Автомобиль тоже входит в круг таких интересов, и ребенок может сесть за руль и поехать.
Ein Auto ist ein ähnliches Objekt und sie können in ein Auto einsteigen und es fahren.
Я посмотрел на ее фото и подумал, что хочу туда поехать.
Ich habe ein paar Fotos von ihr gesehen und wollte dorthin fliegen.
До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам.
Bevor wir die gemeinsame Tour begannen versuchte er es zuerst solo.
Это приходит не сразу, однако мне нужно от них избавляться, просто поехать туда и быть там.
Es braucht Zeit, aber ich muss diese Überzeugungen loslassen und einfach dorthin gehe, und da sein.
Так что можно было поехать в горы, упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman
Also konnte ich in die Berge hochfahren und "The Police" so laut ich wollte auf dem neuen Sony Walkman hören.
Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку.
Das Problem war, dass man nach Alexandria gehen musste, um es zu bekommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert