Sentence examples of "полезный" in Russian
Translations:
all262
nützlich165
hilfreich62
wertvoll13
nutzbringend4
behilflich2
bekömmlich1
heilsam1
förderlich1
other translations13
Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км.
Meteor-2 hatte ein Startgewicht von 380 kg und war in der Lage, eine Nutzlast von 10 kg in eine Höhe von ungefähr 60 km zu befördern.
Это полезный совет, и это совсем не сложно.
Das ist gut zu wissen und kompliziert ist es auch nicht.
Полезный для сердца ужин - очень важная часть идеи о восстановимых морепродуктах.
Mahlzeiten die gut für das Herz sind, stellen einen wichtigen Teil der regenerierenden Meeresfrüchte dar.
СКД для Греции посылают полезный сигнал об опасной финансовой ситуации в стране.
Die CDS auf Griechenland bieten ein brauchbares Signal der gefährdeten finanziellen Situation des Landes.
Наладив координирование в группе, вы получаете аналогичный полезный выход работы без институциональных трудностей.
Sie arrangieren die Zusammenarbeit in der Gruppe, und wenn Sie das tun, bekommen Sie die gleichen Ergebnsise, ohne den Aufwand einer Institution.
Очевидно, что остальные левые группировки и движения могут извлечь из этого полезный урок.
Daraus können andere linke politische Bewegungen und Guerillagruppen in Lateinamerika offensichtlich etwas lernen.
Однако Блэр накануне сделал полезный комментарий по ситуации в Палестине и Израиле, который заслуживает серьезного внимания.
Doch hat Blair eben erst einen brauchbaren Kommentar zu Palästina und Israel abgegeben, der es verdient, ernst genommen zu werden.
Это полезный опыт, дающий мне большую надежду на полный успех в решении таких глобальных проблем, как бедность, экологические угрозы и вооруженные конфликты.
Diese Erfahrung ist bereichernd und verleiht mir große Hoffnung, dass sich globale Probleme wie Armut, Umweltbedrohungen und gewalttätige Konflikte letztendlich erfolgreich lösen lassen werden.
Главным образом, благодаря своим негативным внешним воздействиям, нерегулируемый энергетический рынок не представляет собой полезный механизм управления, поскольку он не способен впитать экологические издержки.
Hauptsächlich aufgrund seiner negativen ökologischen Externalitäten ist ein unregulierter Markt kein geeigneter Steuerungsmechanismus, weil er nicht in der Lage ist, die Umweltkosten zu internalisieren.
Оказывается, еще один чрезвычайно полезный признак общества - это то, какой тип порнографии оно потребляет, а также то, как эта порнография производится и поставляется.
Außerordentlich aufschlussreiche Einblicke in eine Gesellschaft bietet auch die Art der von ihr konsumierten Pornographie sowie deren Produktionsmethoden und Vertriebswege.
С эволюционистской точки зрения, вы и я - словно ракеты-носители, которые доставляют генетический полезный груз на следующий орбитальный уровень, а сами потом падают в океан.
Von einem evolutionären Standpunkt aus, sind Sie und ich wie Booster Raketen entwickelt, um die genetische Fracht in die nächste Stufe der Umlaufbahn zu schicken, um sich dann ins Meer fallen zu lassen.
Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз.
Der Ballon wird mit Helium an der linken Seite befüllt und der Stoff verläuft bis zur Mitte wo ein Satz Elektronikteile und Sprengstoff mit einem Fallschirm verbunden ist, und dann ist der Fallschirm mit der Traglast verbunden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert