Sentence examples of "полицейскому" in Russian with translation "polizist"
Поставьте себя на место похитителя, намеревающегося дать взятку полицейскому.
Versetzen Sie sich in die Position des Kidnappers, der den Polizisten bestechen will.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
Полицейские брали взятки у террористов.
Polizisten nahmen Schmiergelder an, um die Terroristen durchzulassen.
На этих фрагментах вы можете видеть полицейских.
Sie können die Polizisten in diesem Ausschnitt hier sehen.
Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Der hier in schwarz ist ein Polizist, der von einer versteckten Kamera gefilmt wird.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet.
Что здесь необычного - так это не произвол полицейского.
Ungewöhnlich war in diesem Fall nicht die Rigorosität des Polizisten.
В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие.
Zu den Beamten zählen Lehrer, Polizisten, Müllmänner und Soldaten.
Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
Also, können Sie sich vorstellen das New Yorker Polizisten Kondome verteilen?
Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
Viele Polizisten und Nachrichtenoffiziere stehen auf den Gehaltslisten der Bandenchefs.
Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Dutzende türkischer Polizisten wegen "Verschwörung" gegen die Regierung festgenommen
Он защищал полицейских, заявляя, что жертвы были убиты при "самообороне".
Er verteidigte die Polizisten und behauptete, dass die Opfer "in Notwehr" getötet wurden.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Nach telefonischer Alarmierung traf ein Polizist diensteifrig am Tatort ein.
Поэтому, чтобы прокормить свои семьи, многие учителя, судьи и полицейские берут взятки.
Und so kommt es, daß viele Lehrer, Richter oder Polizisten, um ihre Familie über die Runden zu bringen, mit einiger Selbstverständlichkeit Bestechungsgelder akzeptieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert