Beispiele für die Verwendung von "полнометражный фильм" im Russischen
"Операция "Арго" его третий полнометражный фильм, после темного детектива "Прощай, детка, прощай" (2007) и триллера "Город" (2010).
Argo ist sein dritter Spielfilm nach dem Krimi Kein Kinderspiel (Gone Baby Gone, 2007) und dem Thriller Stadt ohne Gnade (2010).
Это полнометражный документальный фильм о сознании.
Es handelt sich um einen Dokumentarfilm in Spielfilmlänge über das Bewusstsein.
Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса.
Sie kennen also H.G. Wells Kieg der Welten als Buch und Film.
Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени.
Also diese gegenwärtige Flugbahn und den Film den wir hier sehen wurde tatsächlich live durchflogen.
Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс.
So machte sie einen Film über das Wohlfahrtssystem und nahm damit großen Einfluss.
И под "матрицей" я имею ввиду буквально матрицу, как фильм "Матрица".
Und wenn ich "Matrix" sage meine ich buchstäblich die Matrix aus dem Film "Matrix".
Что заставило меня сделать фильм о поведении цветов и опылителей, так это разговор с моими научными советниками:
Was mich motivierte, ihr Verhalten zu filmen, war etwas, das ich meine wissenschaftlichen Berater gefragt hatte:
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало.
Und ich erinnere mich daran, als sie mich anriefen um zu gratulieren, um uns mitzuteilen, dass das Projekt laufen würden, und ich musste brechen.
А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
Und das ist ein kleiner Film, den ich gemacht habe, über die Herstellung vom Eames Lounge Chair.
И фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов".
Und der Film heißt "The Greatest Movie Ever Sold."
И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга - динозавры-заговорщики преследуют людей.
Das macht Steven Spielbergs Film zu dem was er ist - konspirierende Dinosaurier, die Menschen jagen.
Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Er wollte eine Reportage machen über ein Thema, das seine Redakteure wollten.
Теперь я покажу вам, короткометражный фильм, я отойду в сторону.
Ich werde Ihnen nun einen kurzen Film zeigen, ich gehe dafür zur Seite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung