Sentence examples of "получать повреждение" in Russian

<>
Более 13000 рыбаков погибли, и еще 5000 были эвакуированы только в Шри-Ланке, при этом 80% рыболовной флотилии пропало или получило сильное повреждение. Allein in Sri Lanka wurden 13.000 Fischer getötet und weitere 5.000 evakuiert, wobei 80% der Fischfangflotte verloren gingen oder schwer beschädigt wurden.
Все они имели это повреждение, но у каждого были и небольшие различия. Das ist also das Muster, das jeder von ihnen aufwies, aber sie waren alle auch ein wenig verschieden.
И когда мы стали получать такие результаты, вы можете представить, что это вызвало много шума в научной и популярной прессе. Als wir zu diesen Ergebnissen kamen, verursachte das, wie Sie sich vorstellen können, einige Aufregung in der wissenschaftlichen und der Boulevardpresse.
Эти центры настолько специфичны, что, например, если вы обратите внимание на часть, обозначенную красным, в верхней части ствола головного мозга, если произойдет её повреждение вследствие инсульта, например, всё закончится комой или вегетативным состоянием, т.е. состоянием, в котором ваш разум исчезает, ваше сознание исчезает. Das ist so spezifisch, dass, wenn Sie sich den rot eingefärbten Bereich ansehen im oberen Teil des Hirnstammes, wenn das zum Beispiel durch einen Schlaganfall beschädigt wird, fallen sie in ein Koma oder vegetativen Zustand, welcher natürlich ein Zustand ist, in dem ihr Geist verschwindet, ihr Bewusstsein verschwindet.
Один из способов получать меньше калорий - это есть меньше, т.е. вы будете худеть на любой диете, если сократите объемы пищи или если совсем исключите некоторые продукты. Eine Art, weniger Kalorien zu sich zu nehmen ist weniger zu essen, daher kann man mit jeder Diät, wo man weniger isst, abnehmen, oder durch das Vermeiden ganzer Lebensmittelkategorien.
Повреждение данной опухоли грозит ей обильным кровотечением. Sollte er verletzt werden, läuft sie außerdem Gefahr, schwere Blutungen zu erleiden.
Мы можем получать синтез. Wir können Fusion schaffen.
Изнасилование планеты Земля, грабеж минеральных ресурсов, повреждение влагалища - все стало неотделимо друг от друга и от меня. Das Vergewaltigen der Erde, die Plünderung von Mineralien, die Zerstörung von Vaginas - das alles unterschied sich nicht mehr voneinander oder von mir.
Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры. Lassen Sie es uns alle gemeinsam erschaffen, lassen Sie es uns gut machen und Spaß am Spielen haben.
Известно, что если у человека повреждение веретенообразной извилины, то он может потерять способность к распознаванию лиц. Und man weiß, dass Menschen, deren Gyrus fusiformis beschädigt ist, manchmal die Fähigkeit verlieren, Gesichter zu erkennen.
Если желаете, можете получать последние новости; Sie können aktuelle Nachrichten von ihm abonnieren.
ведь если повреждениям подвергается не долгоживущая молекула, то затем, при ее разрушении, как например, при расщеплении белка, с ней разрушается и повреждение. in langlebigen Molekülen, denn wenn geschädigte kurzlebige Moleküle zerstört werden - wie zum Beispiel ein Protein durch Proteolyse - dann ist die Schädigung ebenfalls weg.
И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток, и хоть одна из них преобретает новые мутации, которые позволяют клеткам расти быстрее, более успешно получать питательные вещества, и распространяться по телу, именно они будут избраны следуя закону эволюции. Wenn Sie eine Ansiedlung von sich schnell teilenden Krebszellen haben, und wenn eine davon neue Mutationen entwickelt, die ein schnelleres Wachstum ermöglichen, Nährstoffe erfolgreicher aufnehmen können, den Körper befallen, werden diese von der Evolution ausgewählt.
Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма. Zum Zeitpunkt der Verletzung oder Erkrankung ist die erste Reaktion die Abschottung vom Rest des Körpers.
Но затем, когда количество просмотров все росло и росло, я начал получать целые письма от людей, и мне стало ясно, что это намного больше, чем просто "для удобства". Dann, als die Zuschauerzahlen stiegen und weiter anstiegen, begann ich Briefe von Menschen zu bekommen und es fing an deutlich zu werden, dass es tatsächlich mehr war als ein Nice-to-have.
Инсульт обычно воспринимается как повреждение волокон, с которым уже ничего не поделаешь. Bei einem Schlaganfall denkt man meistens an beschädigte Fasern, wogegen man nichts unternehmen kann.
И мы подключим её к сенсорам, и сенсоры будут получать данные в реальном времени, из реального мира, эти создания будут познавать свою окружающую среду. Und wir werden diese Speicher an Sensoren anbauen und diese Sensoren werden reale, wirkliche Welt Daten erleben und diese Dinge werden über ihre Umgebung lernen.
Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр? Was tun wir, wenn wir Verletzungen an Strukturen haben, die weit größer sind, als einen Zentimeter?
Потому что я начал получать разного рода приглашения. Denn ich bekomme jetzt alle möglichen Einladungen.
Мы знаем, что происходит повреждение мозга после смерти и во время заморозки. Wir wissen das der Schaden am Gehirn kurz nach dem Tod durch Frost verursacht wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.