Sentence examples of "полёта" in Russian with translation "flug"
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета.
Wird sie nach diesem Flug ein Kind zur Welt bringen können?
Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета,
Also der Beginn des Flugs ist eigentlich der Sprung aus einem Flugzeug oder Hubschrauber.
Столкнуться с давлением на обе системы одновременно - словно потерять оба самолетных двигателя во время полета.
Wenn wir in beiden Systemen gleichzeitig unter Druck geraten, lässt sich das mit dem Ausfall beider Motoren eines Flugzeugs mitten im Flug vergleichen.
Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
Ebenso wenig wurden die Kosten für Flüge ins All geringer oder die Raumfahrt zur sicheren Routineangelegenheit, wie es ursprünglich geheißen hatte.
Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки.
Während des Großteils des Flugs ist Passagieren dies bereits erlaubt, doch finden es viele Leute ärgerlich, dass sie beim Start und der Landung ihre E-Books nicht lesen dürfen.
Во время пресс-конференции Дионисио Перес Хакоме, Министр связей и транспорта, сказал, что перед тем, как воздушное судно поднялось вверх, пилот выяснил, что погодные условия были пригодными для полета.
Bei einer Pressekonferenz erwähnte Dionisio Pérez Jácome,Sekretär für Kommunikation und Transport, dass der Pilot vor dem Start bestätigt hätte, die Witterungsbedingungen seien für den Flug geeignet gewesen.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
Ein turbulenter Flug mag angehen, solange er mit einer sanften Landung endet.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Sie müssen ihre Handys während Flügen ausschalten.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте.
Bis das Fahrzeug fliegt, bestehen 75 Prozent der Gefahr im ersten Flug.
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены.
Handygespräche während des Flugs bleiben ebenfalls weiterhin verboten.
Мы решили провести первый полет и сделать перерыв на обновления, так мы и поступили.
Wir haben beschlossen, einen ersten Flug zu unternehmen und dann einen Überarbeitungszeitraum anzuhängen, was wir auch getan haben.
Первый день весны отмечен мокрыми и ветреными условиями, повлиявшими на полеты в Аэропорту Аделаиды
Der erste Frühlingstag mit nassen und stürmischen Wetterbedingungen beeinträchtigt Flüge vom Flughafen Adelaide
Теперь они полностью готовы выдержать любую нагрузку, возможную в полёте - похоже на складывающуюся крышу кабриолета.
Und sie können nun alle Lasten aushalten, mit denen man bei einen Flug rechnen kann - genauso, wie wenn man ein aufklappbares Verdeck runterfährt.
Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
Der Gesamt-Energiebedarf ist beim Start etwa 25 Watt und 16 bis 18 während des Flugs.
Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
Ebenso wenig wurden die Kosten für Flüge ins All geringer oder die Raumfahrt zur sicheren Routineangelegenheit, wie es ursprünglich geheißen hatte.
У нас мало, единицы насчитывается космонавтов, у которых после длительных полетов все обошлось, и растет здоровое поколение.
Wir haben nur äußerst wenige Kosmonauten, bei denen nach langen Flügen alles gut ging und sie gesunden Nachwuchs bekamen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert