Sentence examples of "попытавшись" in Russian with translation "versuchen"

<>
И я сделаю это, попытавшись точно предсказать, в каком году среднедушевой доход в Индии и Китай достигнет западного уровня. Und ich werde dies tun indem ich versuche, präzise vorauszusagen, in welchem Jahr das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen in Indien, in China, dasjenige des Westens erreichen wird.
Бывший министр обороны Дональд Рамсфелд даже постарался использовать тактику "разделяй и властвуй", попытавшись настроить "новую" Европу против "старой" во главе с Францией и Германией, выступавших против войны в Ираке. Sein ehemaliger Verteidigungsminister Donald Rumsfeld versuchte sogar, mit einer Teile-und-herrsche-Taktik das "neue" Europa gegen das von Frankreich und Deutschland geführte, den Irakkrieg ablehnende "alte" Europa auszuspielen.
Мы попытаемся полюбовно урегулировать дело Wir werden versuchen, die Angelegenheit gütlich zu regeln
Попытается ли она ослабить ограничения? Wird es versuchen, die Beschränkungen abzuschwächen?
Попытайся учесть особенности других людей. Versuche, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen!
Попытайтесь учесть особенности других людей. Versuchen Sie, die Besonderheiten anderer Menschen zu berücksichtigen!
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. Sie versuchte, sich umzubringen.
Она попыталась покончить с собой. Sie versuchte, sich umzubringen.
Международное сообщество попыталось сделать это. Die internationale Gemeinschaft hat das versucht.
Кто-то попытался меня убить. Jemand hat versucht, mich zu töten.
Защитник попытался установить невменяемость подсудимого. Der Verteidiger versuchte, den Angeklagten für unzurechnungsfähig zu erklären.
Я попытался положить конец ссоре. Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
Ты должен попытаться быть вежливее. Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
но для них важно попытаться". aber es ist wichtig für sie, dass sie es versuchen."
Я попытаюсь рассказать по-английски. Ich werde versuchen, Englisch zu sprechen.
Мы попытались превратить кухню в электролабораторию. Wir haben tatsächlich versucht, daraus ein Elektrotechnik-Labor zu machen.
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Wir versuchten das Feuer zu löschen, doch ohne Erfolg.
И я попытался построить ускоритель частиц. Und ich versuchte, einen Teilchenbeschleuniger zu bauen.
И я попытался и сделал ее. Und ich versuchte es und schaffte es.
Люди могут попытаться запретить эти вещи. Menschen können versuchen diese Dinge zu verbieten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.