Sentence examples of "порой" in Russian with translation "zeit"
Ягнята, возможно, прожили на пару недель меньше, но им удалось избежать горя расставания со своими матерями, страданий от транспортировки - порой на сотни километров, - и толчеи и ужасов бойни.
Die Lämmer sind vielleicht ein paar Wochen vor ihrer Zeit gestorben, aber sie mussten weder die Verzweiflung über die Trennung von der Mutter, noch das Elend des Transports, vielleicht über Hunderte von Kilometern, noch die Schrecken des überfüllten Schlachthofes erleiden.
Второй, США пора проявлять беспокойство.
Zweitens, für Amerika ist es jetzt Zeit, sich Sorgen zu machen.
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк.
Es ist an der Zeit, dass das Militär modernisiert wird, sagt Burke.
Пора уже понять новую, развивающуюся модель конфликта.
Es ist Zeit, sich über das neue, sich herausbildende Konfliktmodell klar zu werden.
Европейским лидерам давно пора постичь реальность ситуации.
Für die EU-Chefs ist es höchste Zeit, der Realität ins Auge zu blicken.
Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора.
Ich entschied mich endlich dass es Zeit war, dem Rat meines Arztes zu folgen.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.
Vielleicht ist es an der Zeit für einen weiteren frischen Luftzug.
Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации.
Es ist höchste Zeit, die komplexen Auswirkungen der Globalisierung ernsthaft zu überdenken.
Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду.
Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen.
Не пора ли НАТО объявить о победе и уйти?
Ist die Zeit für die NATO gekommen, sich zur Siegerin zu erklären und abzuziehen?
Не пора ли ввести и обеспечить зону, запретную для полетов?
Ist es an der Zeit, eine Flugverbotszone einzurichten?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert