Sentence examples of "последняя модификация" in Russian

<>
Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда. Ein Objekt zu verändern, um es für einem bestimmten Zweck nutzbar zu machen - das ist der Anfang der Werkzeugherstellung.
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г. Das ist der letzte Eintrag ins Betriebsbuch, als die Rechenmaschine im Juli 1958 heruntergefahren wurde.
Я имею в виду, что это несомненно генетическая модификация. Ich meine, das ist - das ist definitiv eine genetische Modifikation.
Последняя стадия - это, по существу, отходы. Die letzte Stufe ist im Prinzip Abfall.
Вот модификация оборудования IBM, которое было у истоков всей индустрии обработки данных, позже начатой в IBM. Das sind die umgebauten IBM-Maschinen, die den Ursprung der gesamten Datenverarbeitungsbranche darstellen, später auch bei IBM.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. Sie ist die letzte Abwehr, bevor etwas in den Körper eintritt.
В то время как генетическая модификация не является необходимостью для того, чтобы накормить мир, она предоставляет значительные преимущества, позволяя ученым вводить или усиливать характеристики - например, устойчивость маниоки к вирусам или улучшение усвояемости корма - на которые невозможно повлиять с помощью традиционной селекции. Zwar ist genetische Veränderung zur Ernährung der Menschheit nicht dringend erforderlich, aber sie bietet deutliche Vorteile, indem sie Wissenschaftlern die Einführung oder Verstärkung von Eigenschaften - beispielsweise Virusresistenz bei Maniok oder verbesserte Verdaulichkeit von Futtermitteln - ermöglicht, die durch konventionelle Zucht nicht erreicht werden können.
И наконец, последняя игра. Und das letzte Spiel bringen wir am 3.
Прорабатывается самая важная из мер по построению доверия, а именно - модификация Договора ОСВ с целью разрешения ограниченной противоракетной обороны. Die wichtigste vertrauensbildende Maßnahme - eine Modifizierung des ABM-Vertrags, um eine begrenzte Raketenabwehr zu ermöglichen - wird geprüft.
А это наша последняя работа, находящаяся в процессе выполнения, под названием "Заполнитель Пространства". Das ist die letzte - noch unfertige - Arbeit, und sie heisst "Raumfüller".
Модификация транспорта природного газа - это долгосрочное международное предложение роста активов, требующее огромных инвестиций и политических обязательств на многостороннем уровне. Die Diversifizierung des Erdgastransports ist ein langfristiges, grenzübergreifendes Projekt zur Anlagenentwicklung, für das ungeheure Investitionen und politisches Engagement auf multilateraler Ebene erforderlich sind.
Знаете - самая последняя модель. Es ist eines der neusten Dinge, die herausgekommen sind.
Например, мы знаем, что музыка - это всегда последняя вещь, на которую всё ещё реагируют люди в последней стадии болезни Альцгеймера. Wir wissen zum Beispiel, dass Musik fast immer das Letzte ist, worauf Menschen mit fortgeschrittenem Alzheimer noch ansprechen können.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу. Der Fischer zog ab, weil es sein letzter Angelausflug war, und er wusste, dass Delfine Fische verscheuchen.
Это последняя. Es ist die letzte.
Последняя на сегодняшний день версия формата "American Idol", которая появилась в Афганистане совсем недавно - новая программа под названием "Кандидат". Die jüngste Variante dieses "American Idol"-Formats, die gerade in Afghanistan entstanden ist, ist eine neue Sendung, die "Der Kandidat" heißt.
Мне нужны новые, поскольку последняя встреча, на которой я была, знаешь, это как большой. Ich brauche ein paar neue, weil das letzte Meeting, wo ich war, Sie wissen schon, es ist wie ein großes.
Последняя причина связана с тем, что женщины это часть решения, a не проблемы. Der letzte Grund hat damit zu tun, dass Frauen Teil der Lösung, nicht des Problems sind.
последняя - "Король Артур". Die letzte war "King Arthur".
Последняя загадка: Das zweite Mysterium also:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.