Exemples d'utilisation de "посмотрит" en russe
Traductions:
tous142
anschauen64
an|schauen27
sich ansehen16
sich äugen13
äugen13
autres traductions9
Однако если он посмотрит за рамками терроризма в корень проблемы и надавит на Салеха, чтобы он начал разделение власти, то в Йемене не будет условий, чтобы стать еще одной безопасной гаванью для террористов.
Aber wenn der Westen über den Terrorismus hinaus die Wurzel des Übels im Auge behält und Druck auf Salih ausübt, damit er seine Macht teilt, wird aus dem Jemen kein zweiter Zufluchtsort für Terroristen.
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung.
Я посмотрел, что там есть.
"Ich habe getan, worum Sie mich gebeten haben, und mir angesehen, was es so gibt.
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала:
Ich blickte in ihre vertrauensvollen, lieben Augen und sagte:
Достаточно посмотреть на неё, чтобы понять, что она тебя любит.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt.
А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Aber lassen Sie uns hinter meine Augen sehen.
Ну, на него приятно посмотреть некоторое время, но затем он умирает.
Sie wissen schon - für eine Weile hübsch anzuschauen, aber dann stirbt sie.
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком.
Einige kamen in der Hoffnung, Breivik in die Augen sehen zu können, andere wollten die Bestätigung, dass er hinter Schloss und Riegel bleibt.
А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
Und was, wenn wir das jetzt etwas genauer anschauen wollen?
Теперь у нас должно получиться перелететь сюда и посмотреть по-ближе.
Und nun sollten wir in der Lage sein hier hinein zu fliegen und uns das näher anzuschauen.
И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Ich wende einen ähnlichen Trick an, um zu sagen, Was wäre, wenn wir das Universum in unserer Kultur durch die Augen der Technik ansähen?
В этом году его посмотрели почти 200 миллионов раз.
Es wurde dieses Jahr fast 200 Millionen Mal angeschaut.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад.
Und wenn man sich das Zentrum der Galaxie anschaut, dann ist das tausende von Jahren her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité