Sentence examples of "посолить круто" in Russian
Как бы эксцентрично или круто он ни выглядел, обеспечить авторским правом дизайн его внешнего вида невозможно.
Es kommt nicht darauf an, wie verrückt oder cool sie aussehen, sie können das bildnerische Design nicht urheberrechtlich schützen.
И, хотя это было бы очень, просто нереально круто, опять же, это очень, просто нереально непрактично.
Daher wäre dies, obwohl sehr, sehr toll, wieder sehr, sehr unpraktisch.
Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных.
Ich denke, es ist bemerkenswert, dass ein Teenager ein Produkt erfunden hat, dass dabei geholfen hat, das Leben von Tausenden von Tieren zu retten.
то, что так же или почти так же круто, как оборудование, используемое, ну, в кавычках "серьезными людьми".
Alles ist nicht besser oder schlechter als das, was die - Anführungszeichen unten, Anführungszeichen oben - "echten Leute" benutzen.
Что ж, мы вроде как поддались, и подошли к делу очень практично, хоть и не так круто.
Nochmal haben wir ein bisschen nachgegeben und haben das Praktische gemacht, das jedoch weniger toll war.
Все это было здорово и круто, И позволило нам нырнуть глубже в наших поисках новых видов животных.
Und das war auch super, damit konnten wir runtergehen und neue Arten finden.
вся информация уже находилась у нас дома, и это было круто.
die Informationen waren bei mir zu Hause, es war phantastisch.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было круто.
Ich befinde mich auf einer Mission, um gemeinschaftliche Nutzung cool zu machen.
Но, что особо круто, это не только дополнение визуального представления мира с данными, поступающими от пользователей, но это также основание для дополненной реальности, и это то, что я покажу вам буквально через минуту.
Das Coole daran ist, dass es nicht nur darum geht, die visuelle Darstellung der Welt mit dem zu erweitern, was die Anwender dazu beisteuern, sondern dass so auch die Grundlage für Augmented-Reality gelegt wird, von der ich Ihnen gleich mehr zeigen werde.
И СМИ показывают, что круто, если мы сможем работать моделью или певицей или стать спортивным героем подобно Сидни Кросби.
Und die Medien sagen, dass es cool ist, wenn man ein Modell wird oder ein Sänger oder ein Sportheld wie Sidney Crosby wird.
"Погодите, мы же знаем, что существует технология, позволяющая контролировать вещи при помощи глаз, почему бы нам не сделать так, чтобы ТЕМПТ смог управлять лазером, рисуя граффити, это было бы круто."
"Nun, Sekunde mal, wenn es doch diese Technologie gibt, mit der man seine Augen nutzen kann, um Dinge zu steuern, dann sollten wir einen Weg finden, dass TEMPT einen Laser steuern kann, so dass er wieder Graffiti machen kann, das wäre doch genial."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert