Sentence examples of "постоянно" in Russian

<>
Вопрос, который занимал меня постоянно: Nun, es gab da natürlich eine Frage, die mir eine zeitlang im Kopf herumging:
Политики постоянно говорят о справедливости. Und Politiker sprechen immer über Gerechtigkeit.
женщины постоянно недооценивают свои способности. Frauen unterschätzen systematisch ihre eigenen Fähigkeiten.
Они издевались над всеми постоянно." Es gab überall Folter, die ganze Zeit."
Мои дети делают так постоянно. Meine Kinder tun das andauernd.
Эти два показателя постоянно путаются. Das wird immer etwas durcheinander gebracht.
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden.
Я ношу джинсы практически постоянно. Ich trage Jeans, fast die ganze zeit.
Которые и так постоянно сокращаются. Diejenigen, deren Zahl stätig sinkt.
Нужно научиться делать их постоянно. Man muss sie jederzeit schießen können.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Und Mitgefühl sucht Körperlichkeit.
Это единый постоянно работающий вычислительный центр. Es ist eine durchgehende Verarbeitungseinheit, wenn sie so wollen.
Эти моменты постоянно критикуются остальным миром. Diese Dinge werden weltweit angegriffen.
Нас постоянно окружает нечто вроде семафоров. Überall gibt es diese Zeichenträger um uns herum.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. Die Sternenwiege produziert immer neue Youngster.
Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности. Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно. Im stabilen Zustand lassen sie Flüssigkeiten oder Luft durchgehen.
Он постоянно ссорится со своей женой. Er streitet sich immer mit seiner Frau.
Она постоянно придирается к своему мужу. Sie hat immer etwas an ihrem Mann auszusetzen.
Мы постоянно создаём трения и конфликты. Wir schaffen immer neue Spannungen und Konflikte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.