Sentence examples of "пошло" in Russian
Большинство этих средств пошло непосредственно на наращивание производства.
Viel von dem Geld diente unmittelbar dazu, die Produktivität der Industrie anzuheben.
А когда дело пошло, дороги назад уже нет.
Und als die Sache erst einmal begonnen hatte, gab es kein Zurück mehr.
Однако всё пошло наперекосяк с августа 2007 г.
Aber die Dinge begannen sich schon im August 2007 zu entwickeln.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Mit anderen Worten, es verlief alles wie erwartet.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
Am Anfang, im ersten Sabbatical, lief es ziemlich schrecklich.
Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло.
Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit.
Сколько лет назад наше развитие пошло по разным путям?
Wie lange haben wir uns auseinanderentwickelt?
БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками?
BERLIN - Was ist auf den globalen Finanzmärkten schief gelaufen?
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war.
Тогда правительство пошло на следующую неявную сделку со своими гражданами:
Die Regierung schloss daher eine stillschweigende Übereinkunft mit ihren Bürgern:
Вы все - финансовые директора, астрофизики, ультра-марафонцы, если на то пошло.
Scheinbar sind Sie alle CFOs, Astrophysiker, Ultra-Marathonläufer.
Кроме того, участие США в переговорах пошло бы на пользу всем сторонам.
Ebenso würde eine Beteiligung der USA an den Verhandlungen allen Parteien zugute kommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert