Sentence examples of "правая нога" in Russian

<>
Эта нога, правая нога, сильно страдает, потому что ему часто приходится почти что ползти - так он может быстрее передвигаться - чтобы успевать за своими друзьями, братьями и сестрами, вместо того, чтобы ходить на костылях. Dieses Bein, sein rechtes Bein, nimmt nun viele Schläge entgegen, weil er halbwegs kriechen muss, weil er so schneller vorwärts kommt um mit seinen Freunden mitzuhalten, mit seinen Brüdern und Schwestern, schneller als wenn er mit seinen Krücken gehen würde.
Это нога взорвавшегося смертника. Das ist das Bein eines Selbstmordattentäter.
Правая рука - это та, которой мы пишем, все кроме левшей. Die rechte Hand ist diejenige, mit der Sie schreiben, Linkshänder ausgenommen.
Лань, у которой зудит нога. Ein Hirsch mit einem juckenden Bein.
четвертные ноты, метроном, правая рука - безопасно с научной точки зрения, но скучно с музыкальной. viertel Noten, Metronom, rechte Hand - Wissenschaftlich sehr sicher, aber musikalisch sehr langweilg.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. Mein linkes Bein wurde vom Rad erfasst - es wurde verdreht.
И в этот момент моя правая рука оказалась полностью парализована. Und in diesem Moment war mein rechter Arm vollständig gelähmt.
Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур". Und so wurde Jaipur Foot in Indien gegründet.
На самом деле, это не правая организация но - позвольте мне сюда это привязать - Creative Commons предлагает авторам простой способ снабдить свои работы той свободой, которую они должны иметь. Eigentlich ist das gar keine rechte Organisation, aber klar - lassen Sie mich das abschließen - Creative Commons bietet Autoren einen einfachen Weg, ihre Inhalte mit den Freiheiten auszustatten, die sie ihnen mitgeben wollen.
Моя нога в конечном итоге сломалась. Mein Bein knickte letzten Endes ein.
Левая и правая половины камеры заполнены двумя разными запахами, и камера наблюдает, как мухи передвигаются между ними. Die linken und rechten Hälften der Kammern sind mit zwei unterschiedlichen Gerüchen gefüllt, und eine Sicherheitskamera beobachtet, wie sich die Fliegen zwischen diesen hin und her bewegen.
Моя левая нога парализована. Ich kann meinen linken Fuss nicht bewegen.
Правая сторона не была посвящена основному вопросу. Die begehrte rechte Seite wurde nicht dem Inhalt zugeschlagen.
Это еще одна нога у меня для тенниса и софтболла. Das ist ein anderes Bein, das nutze ich für Tennis und Softball.
Это означает, что произошло утолщение лёгочных вен, и от этого правая сторона сердца работает с перегрузками и служит причиной того, что я называю обратный эффект Гринча. Das passiert, wenn es eine Verdickung in den pulmonalen Venen gibt, die die rechte Seite des Herzens übermäßig arbeiten läßt und den, wie ich es nenne, den umgekehrten Miesepeter-Effekt verursacht.
Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства. Hinzu kommt ein Art Geist der Gleichheit.
левая половина отвечает за логику, правая половина - за интуицию. Das ist die linke Hälfte, die die logische Seite ist und dann die rechte Hälfte, die die intuitive Seite ist.
Это как нога Барби под этим. Darunter ist es wie ein Barbiefuß.
Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым. Und es ist das Lernen, dass die rechte Seite des optischen Feldes unter roter Beleuchtung, die linke Seite des optischen Feldes unter grüner Beleuchtung ist.
В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога. In meinem Fall hat meine linke Hand ein erhebliches Zittern und mein linkes Bein auch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.