Beispiele für die Verwendung von "практике" im Russischen
Однако данная теория на практике не работает.
In der Praxis kann von einem solchen Zusammenhang aber nicht die Rede sein.
В результате, "на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью".
Infolgedessen "genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit."
В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
Das haben wir auch in unserer Praxis beobachtet.
на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
in der Praxis ist es die beste Antwort, die wir haben.
Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике.
Die Art und Weise, wie das Kyoto-Protokoll in der Praxis funktionierte, hat dies überdeutlich unter Beweis gestellt.
Но что солидарность с маленькой буквы означает на практике?
Was bedeutet Solidarität nun in der Praxis?
На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
In der Praxis ist Charisma ein ungefähres Synonym für "persönliche Anziehungskraft".
В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки.
Hört sich in der Theorie gut an, aber in der Praxis gibt es Nachteile.
На практике, различные религиозные и этнические группы придают Малайзии явно многокультурный характер.
In der Praxis verleihen verschiedene religiöse und ethnische Gruppen Malaysia einen deutlich multikulturellen Charakter.
К сожалению, в демократической практике этот пример сильно запятнан в настоящий момент.
Bedauerlicherweise ist diese Vorbildlichkeit in Bezug auf die demokratische Praxis zurzeit mehr als beschädigt.
На практике это означает страстные усилия по предотвращению повышения стоимости своих валют.
In der Praxis bedeutet dies intensive Anstrengungen zur Verhinderung einer Währungsaufwertung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung