Sentence examples of "предполагаемому" in Russian

<>
Другая причина для пересмотра дохода и перехода к предполагаемому налогообложению деятельности корпорации, возникает из децентрализованной природы ЕС. Ein weiterer Grund, den Gewinn als Berechnungsgrundlage zu kippen und eine im Voraus zu bezahlende Pauschalsteuer auf Unternehmensaktivitäten einzuheben, ist die dezentralisierte Natur der EU.
Что касается перехода власти, большое внимание сегодня уделяется предполагаемому упадку Америки, часто с кажущимися историческими аналогиями с Великобританией и Римом. In Bezug auf Machtwechsel wird dem angeblichen Niedergang Amerikas zurzeit viel Aufmerksamkeit zu teil, oftmals in Verbindung mit oberflächlichen historischen Analogien zu Großbritannien und Rom.
Кроме того, есть признаки того, что внутри партии также произойдут кадровые перестановки на важных должностях, которые позволят предполагаемому преемнику сформировать новые "силы", поддерживающие его. Es gibt zudem Hinweise, dass eine Umbesetzung wichtiger Positionen innerhalb der Partei stattfinden wird, die es dem mutmaßlichen Erben ermöglichen wird, eine neue Machtbasis zu bilden.
Однако мало что из этого явилось запланированной мерой, так как мы в Польше (к сожалению) не могли решить, какая внешняя политика нам, члену НАТО и предполагаемому члену Европейского Совета, необходима. Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
Хотя правительство и является крупнейшим покупателем их продукции, ему не позволено вести переговоры о ценах, что, таким образом, способствует предполагаемому увеличению доходов корпораций - и затрат правительства - приближающимся к 1 триллиону долларов за десятилетие. Obwohl der Staat der größte Abnehmer ihrer Produkte ist, darf er keine Preisverhandlungen führen, wodurch die Einnahmen der Unternehmen - und die Kosten für den Staat - im Laufe eines Jahrzehnts schätzungsweise auf knapp 1 Billion US-Dollar steigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.