Sentence examples of "предшественниках" in Russian
Конечно, вина за недомогание Америки лежит непосредственно на предшественниках Обамы:
Schuld an der Misere Amerikas sind ganz klar Obamas Vorgänger:
Истоки христианского экуменизма при его предшественниках не получили большого развития за его 25 лет.
Seit den Anfängen der christlichen Ökumene unter seinen Vorgängern sind in den 25 Jahren seiner Amtszeit nicht viele Fortschritte gemacht worden.
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада.
Man erinnere sich an das Schicksal der beiden Vorgänger Ahmedinedschads.
Европа прошла долгий путь с 1951 года и создания Европейского объединения угля и стали, предшественника ЕС.
Europa hat seit 1951, dem Gründungsjahr der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (dem Vorläufer der EU) einen weiten Weg zurückgelegt.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
Hollandes Vorgänger Nicolas Sarkozy hat versucht, dieses Problem anzugehen.
Это автономное учреждение стало предшественником политической структуры зарождающегося еврейского государства, а его лидеры - в их числе и Давид Бен-Гурион - стали в будущем политической элитой Израиля.
Diese autonome Institution wurde zum Vorläufer der politischen Struktur des entstehenden jüdischen Staates und ihre führenden Persönlichkeiten - unter ihnen Ben Gurion - entwickelten sich zur zukünftigen politischen Elite Israels.
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников.
Obama scheint in seinem Streben nach Überparteilichkeit bereits weiter gegangen zu sein als seine Vorgänger.
Мы сделали это посредством ввода "Декларации принципов равноправия" - декларации, основанной на своем историческом предшественнике, чтобы впервые за все время установить общие легальные принципы равенства как основного права человека.
Dazu stellten wir eine "Erklärung der Prinzipien der Gleichberechtigung" vor - eine Erklärung, die auf ihrem historischen Vorläufer aufbaut, um zum ersten Mal in der Geschichte allgemeine Rechtsprinzipien zu etablieren, die Gleichberechtigung als grundlegendes Menschenrecht definieren.
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами.
Gewisse Vorgänger von Schröder im deutschen Kanzleramt wollten dasselbe Ziel mit ganz anderen Mitteln erreichen.
Но повстанческое движение в Ираке отличается от своих предшественников коренным образом.
Doch der Aufstand im Irak weicht entschieden von seinen Vorgängern ab.
Будучи человеком мира, Обама стал не менее воинствующим президентом, чем его предшественник.
Obama, eigentlich ein Mann des Friedens, ist zu ebenso einem Kriegspräsidenten geworden wie sein Vorgänger.
Короче говоря, Блэр является противником общеевропейского проекта, как и все его предшественники.
Kurz gesagt, Blair ist genauso gegen das europäische Projekt wie alle seine Vorgänger.
Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина.
Beide trachteten danach, die Arbeit ihrer erfolgreichen Vorgänger, Bill Clinton und Boris Jelzin, zunichte zu machen.
Он не стал спокойно идти по стопам своего предшественника, призывая нас заняться шоппингом.
Er ist glücklicherweise nicht in die Fußstapfen seines Vorgängers getreten und hat uns gesagt, dass wir einfach Einkaufen gehen sollen Noch hat er gesagt:
В отношении европейского проекта она столь же предана интеграции, как и ее предшественники.
Was das europäische Projekt angeht, so fühlt sie sich diesem nicht weniger verpflichtet als ihre Vorgänger.
Все его предшественники подходили под все три критерия - вот что я хотел подчеркнуть.
All seine Vorgänger sind all diese drei Dinge gewesen und dies war der Punkt, auf den ich hinweisen wollte.
Возможно, Шредеру стоит вспомнить двух своих великих предшественников Конрада Аденауэра и Вилли Брандта.
Vielleicht sollte Schröder einmal ein paar Anleihen bei zwei seiner großen Vorgänger nehmen, nämlich bei Konrad Adenauer und Willy Brandt.
У двоих её предшественников, Колина Пауэла и Кондолизы Райс, не было самого важного:
Ihren zwei Vorgängern Colin Powell und Condoleezza Rice mangelte es an der wichtigsten Referenz:
В то время как Дэн (хоть он и был намного лучше своих предшественников:
Und Deng - obwohl ein enormer Fortschritt im Vergleich zu seinen Vorgängern Lenin, Stalin, Chruschtschow und Mao - scheiterte in allen fünf Punkten, vielleicht mit Ausnahme von Punkt 3.
Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
Die Popularität Präsident Lech Kaczynskis ist drastisch kleiner als jene seines Vorgängers Aleksander Kwasniewski von der SLD.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert