Sentence examples of "преференций" in Russian

<>
Сегодня умершая экономическая теория заключается в том, что резкое изменение преференций, получившее красочное название "уменьшенный аппетит к риску", является главной причиной субстандартных ипотечного и финансового кризисов. Heute lautet die längst veraltete Wirtschaftstheorie, dass eine rasche Verlagerung der Präferenzen - fantasievoll auch "geringerer Risikoappetit" genannt - den Hauptgrund für die derzeitige Krise auf dem Subprime-Hypothekenmarkt und dem Finanzmarkt darstellt.
Ключ в понимании финансовых рынков, особенно когда они не устоялись, как это было на протяжении последних недель, спрятан не в изменении преференций, а во врожденном несовершенстве знаний и изменившихся ожиданий в отношении будущего поведения основных макроэкономических показателей. Der Schlüssel zum Verständnis der Finanzmärkte, insbesondere wenn sie so unbeständig sind wie in den letzten Wochen, ist keine Änderung der Präferenzen, sondern eine inhärente Unvollkommenheit des Wissens sowie veränderte Erwartungen in Bezug auf die Zukunft der makroökonomischen Grundlagen.
Власть подразумевает определение программы действий и создание преференций для других, а также предприимчивость и напористость. Die Bestimmung der politischen Tagesordnung und der Einfluss auf die Präferenzentscheidungen anderer sind genauso Teil der Macht wie Geschiebe und Gedränge.
Более решительные положения предыдущих торговых соглашений, таких, как "Обобщенная система преференций" (GSP) и "Инициатива стран Карибского бассейна" (CBI), отброшены. Die härteren Auflagen aus vorherigen Handelsabkommen, wie dem System der Vorzugszölle (GSP) und der Initiative für das Karibische Becken (CBI), wurden fallen gelassen.
Открытие торговли в сельском хозяйстве и текстильной промышленности (и даже предоставление преференций, предлагаемых другим бедным странам), вероятно, принесет непосредственную выгоду бедным фермерам, составляющим 70% населения, а также приведет к созданию новых рабочих мест. Eine Öffnung im Handel mit landwirtschaftlichen Produkten und Textilien - sogar mit den Vorzugsbedingungen, die anderen armen Ländern angeboten werden - würde sehr wahrscheinlich genau den armen Bauern nutzen, aus denen die Bevölkerung zu 70 Prozent besteht, und Arbeitsplätze schaffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.