Sentence examples of "прибывать" in Russian with translation "eintreffen"
Translations:
all102
kommen49
ankommen16
an|kommen11
eintreffen8
einkommen7
ein|treffen4
ein|gehen2
sich ankommen1
sich kommen1
other translations3
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона.
Erste Vertreter der Weltbank aus New York treffen ein.
Следующий поезд должен прибыть через пять минут.
Der nächste Zug soll in fünf Minuten hier eintreffen.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Nach telefonischer Alarmierung traf ein Polizist diensteifrig am Tatort ein.
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи.
Naiv erwartungsvoll warten wir auf einen glücklichen Moment, in dem ein weiterer Schub Auslandshilfe eintreffen wird.
Более того, по оценкам аналитиков ООН, большая часть дополнительных сил не прибудет в Дарфур до начала следующего года.
Darüber hinaus schätzen UNO-Analysten, dass die Mehrzahl der zusätzlichen Truppen nicht vor Beginn kommenden Jahres in Darfur eintreffen wird.
Власти дали согласие на осмотр этой установки экспертам МАГАТЭ только после того, как ее существование было подтверждено снимками с коммерческого спутника, и, по-видимому, прежде чем туда прибыли инспекторы, они успели замести следы присутствия оборудования, которое было установлено под землей.
Die iranischen Behörden erklärten sich erst bereit, die Anlage der IAEO zugänglich zu machen, nachdem ihr Bestehen durch kommerzielle Satellitenbilder bestätigt wurde, und es scheint, als hätten sie die unterirdischen Hallen vor dem Eintreffen der Inspektoren von jeglichem dort installierten Gerät gesäubert.
Когда бывший государственный секретарь США Джеймс Бейкер начал свою челночную дипломатию для установления мира, его успешные усилия увенчались появлением еще большего количества поселений, последнее из которых начало строиться как раз за несколько часов до того, как он должен был прибыть для переговоров.
Mit dem Bau einer dieser Siedlungen wurde nur Stunden vor Eintreffen des Ministers zu Gesprächen begonnen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert