Sentence examples of "приехала" in Russian

<>
Translations: all52 ankommen11 an|kommen10 herfahren1 other translations30
Группа родственниц приехала к ней. Eine Schar Verwandter fiel über sie her.
Я слышал, она приехала сюда. Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist.
Вскоре после происшествия приехала полиция. Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.
Когда приехала полиция, правонарушители пытались сбежать. Als Zivilbeamte auftauchten, flüchteten die Täter zunächst.
Девушка приехала из Африки учить музыке. Eine Frau kam von Afrika mit Musik.
Моя дочь приехала в Англию из Кувейта. Meine Tochter kam aus England nach Kuwait.
И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда. Ich komme also direkt von dort hierher.
Том не знал, когда Мэри приехала в Бостон. Tom wusste nicht, wann Mary nach Boston gekommen war.
Это один из тех пингвинов, которых я приехала изучать. Diesen wollten wir erforschen.
Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы. Also bin ich nach Hause gegangen und habe einen Prototypen für diesen Hut entworfen.
Я приехала издалека, чтобы увидеться с вами вот так. Ich bin von so weit gekommen, um Sie hier zu treffen.
Она приехала в Вашингтон не в поисках милостыни или микрокредита, Und sie war nach Washington gekommen, nicht für ein Almosen oder einen Mikrokredit.
Она приехала в мою страну и поняла, насколько важно образование. Sie kam in mein Land und sah die Wichtigkeit von Bildung.
Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году 1986 kam sie aus Vietnam nach Amerika.
Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу. Meine Familie ging in die Dominikanische Republik, um Arbeit zu finden.
Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой. Also unterzeichnete ich die Entlassungspapiere und ein Krankenwagen und Rettungsassistenten kamen und brachten sie nach Hause.
Когда я приехала на Галапагосские острова 40 лет назад, всего 3000 людей жили на Галапагосах. Als ich vor 40 Jahren auf die Galápagos-Inseln kam, gab es 3.000 Menschen, die dort lebten.
Когда я приехала в Пунта Томбо изучать Магеллановых пингвинов, у меня не возникло с этим сложностей. Als ich kam, um die Magellan-Pinguine zu erforschen, hatte ich keine Probleme.
Но мы даже не думали, что это течение влияет на Галапагосы, когда я приехала туда изучать пингвинов. Doch wir wussten gar nicht, dass das die Galápagos-Inseln betrifft, als ich kam, um Pinguine zu erforschen.
как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо. es war einmal ein schönes Mädchen, das von den Hügeln Koreas kam, um für immer glücklich in Atlanta zu leben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.