Sentence examples of "приключению" in Russian
Translations:
all51
abenteuer51
Это конец приключению, которое вовсе не было удачным для Франции.
Damit ist das Ende eines Abenteuers besiegelt, das Frankreich überhaupt nicht gut getan hat.
Этот процесс познания - чудесное приключение.
Der Vorgang dieser Entdeckungen ist ein wundervolles Abenteuer, an dem man teilnehmen möchte.
Всё это приключение оказалось очень поучительным.
Dieses ganze Abenteuer war eine Erfahrung, aus der ich gelernt habe.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением.
Jeder Trip war eine Exkursion, ein Abenteuer.
А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Und sie ist immer noch ein fabelhaftes Abenteuer.
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм.
Ihre Unternehmen bekommen eine unglaubliche PR durch diese heroischen Abenteuer.
Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
Einige dieser Abenteuer sind ein bisschen düster oder negativ.
Рождение является отправной точкой приключения по имени "Жизнь".
Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens.
Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Also freue dich auf neue Abenteuer und fürchte nichts!
Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
Es muss als Abenteuer beschrieben werden, nicht als Last.
И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
Und in diesem Moment begann das wahre Abenteuer.
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
Lange Zeit glaubte ich nicht, dass ich ein großes Abenteuer erleben könnte.
Невероятная история и достаточно заманчивое приключение, чтобы в нем поучаствовать.
Das ist ein faszinierendes Abenteuer, auf das man geht.
Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им:
Aber wenn Sie in einem epischen Abenteuer sind und gesagt bekommen:
Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу.
Andere dieser Abenteuer sind wunderbar ermutigend - er muss in die Schule gehen.
Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
Drei Monate später war ich umgezogen und das Abenteuer ging weiter.
У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Es hat ein Flair von Abenteuer, bei Kerzenschein mit dem Schreiben zugebrachte Stunden.
кажется непреодолимым, то вы в начале, а не в конце этого приключения.
Sie stehen am Beginn dieses Abenteuers, nicht am Ende.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert