Sentence examples of "применения" in Russian
Но угроза применения насилия куда серьёзнее.
Doch das Androhen von Gewalt ist eine ernstere Angelegenheit.
отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем.
keine Unabhängigkeit und keine Gewalt von chinesischer Seite.
Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров.
Eine von vielen verschiedenen Techniken mit drahtlosen Sensoren.
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
An diesen Folterpraktiken waren verschiedene Berufsgruppen beteiligt.
Вот как выглядит простой вариант, без применения высоких технологий.
Die nieder-technologische Version sieht so aus.
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры.
Diplomatie ohne glaubwürdige Gewaltandrohung ist leeres Gerede.
МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию.
Der Fonds könnte dieses Dilemma lösen, indem er einen versicherungsähnlichen Ansatz wählt.
Есть ли другие применения исследованиям и науке, кроме чувства удивления?
Gibt es einen anderen Nutzen für Forschung und Wissenschaft, als einfach ein Gefühl der Verwunderung?
Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка.
Dabei waren die Kosten für diese Mittel wesentlich geringer als das geforderte Schmiergeld.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
Sie sprechen über die Probleme bei der praktischen Umsetzung des tschechischen Vergabegesetzes.
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Lord Layard tritt für mehr Psychotherapie statt medikamentöser Behandlung ein.
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
Warten Sie nicht, bis dieses Schild erscheint, diese Dinge ändern sich nicht schnell.
СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений.
Es wird kritisiert, dass dem FSB die Fähigkeit, Zwangsmaßnahmen durchzusetzen, fehlt.
Так, здесь видно изменение в применении - это начало применения современных материалов.
Hier kann man den Wandel erkennen hin zur Nutzung von zeitgemäßeren Materialien.
Они являются принудительными, но им не хватает угрозы или применения вооруженной силы.
Es sind Zwangsmaßnahmen, aber es geht noch nicht um militärische Gewalt.
Упорядоченное современное государство определяется законностью применения силы, которая позволяет функционировать внутреннему рынку.
Ein wohl organisierter moderner Staat ist durch ein Monopol der legitimierten Gewaltanwendung definiert, das nationalen Märkten das Funktionieren ermöglicht.
В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона.
In einzelnen Staaten wird der Schutz der Schwachen durch die Gleichheit vor dem allgemeingültigen Gesetz erreicht.
Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
Ständig entstehen neue Märkte und Bereiche, in denen die Menschen ihre Intelligenz, Ausbildung und Talente entfalten können.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert