Sentence examples of "принудили" in Russian
Фактически, огромные жертвы болезней, распространяемых москитами, принудили некоторых чиновников здравоохранения вернуться к использованию ДДТ.
Tatsächlich hat der enorme Zoll, den die von Insekten übertragenen Erkrankungen fordern, einige Funktionsträger im Bereich der öffentlichen Gesundheit dazu gebracht, den Einsatz von DDT zu überdenken.
Шансы Монти на успех были во многом основаны на поддержке партии ЛДП Сильвио Берлускони, которого принудили уйти в отставку в субботу из-за кризиса.
Die Erfolgschancen Montis wurden durch die Unterstützung der Partei PDL von Silvio Berlusconi, der am Samstag infolge der Krise zurücktreten musste, erheblich vergrößert.
Но после краха коммунизма в сердце Евразии западные богачи, посчитав, что им больше нечего бояться, принудили государства сделать "откат" системы всеобщего благосостояния, из-за чего начался быстрый рост социального неравенства.
Als aber der Kommunismus in seinem eurasischen Kernland zusammenbrach, wähnten sich die Reichen im Westen in Sicherheit und bemühten sich, den Wohlfahrtsstaat rückgängig zu machen, was zu immer mehr Ungleichheit führte.
Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
Am Freitag befragte die Richterin Manning ebenfalls zu einer Anschuldigung, die er in seiner Aussage am Donnerstag erhoben hatte - so habe er eine Nacht nackt in seiner Zelle in Quantico schlafen und bei einer morgendlichen Zählung nackt vor Wachen und anderen Gefangenen stehen müssen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert