Sentence examples of "присоединившихся" in Russian
Translations:
all71
beitreten28
sich anschließen20
bei|treten10
sich gesellen4
hinzukommen2
sich beitreten2
dazu kommen1
other translations4
Количество стран, присоединившихся к ДНЯО, постоянно увеличивалось, пока его положения не получили почти всеобщего признания.
Immer mehr Staaten bemühen sich um die Einhaltung es Atomwaffensperrvertrages, wodurch beinahe universelle Akzeptanz hergestellt werden konnte.
1) Европа, состоящая из одиннадцати присоединившихся к евро стран, - гораздо более замкнутая экономическая система, нежели каждая из стран-членов в отдельности.
Das Europa der elf Euro-Mitglieder ist ein weitaus geschlosseneres ökonomisches System als irgendeines seiner individuellen Mitgliedsstaaten.
Ширак абсолютно ясно дал понять, какого он мнения о недавно присоединившихся к ЕС менее крупных странах, когда приказал им "заткнуться" после того, как они не согласились с ним по вопросу об Ираке.
Chirac hat seine Einstellung in Bezug auf die neuen, kleineren Länder eindeutig erkennen lassen, als er sie, als sie in der Irakfrage nicht mit ihm übereinstimmten, aufforderte, "den Mund zu halten".
Если судить с точки зрения этих истин, то, например, расширение Европейского Союза на восток очень желательно - и не несмотря на, а потому, что оно может привести к миграции из вновь присоединившихся государств в страны, которые давно являются членами ЕС.
Aus der Perspektive dieser Wahrheiten ist beispielsweise die EU-Osterweiterung äußerst erstrebenswert, und zwar nicht trotz, sondern aufgrund der möglicherweise zu erwartenden Einwanderung aus den neuen Mitgliedsstaaten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert