Ejemplos del uso de "приходила" en ruso
Traducciones:
todos815
kommen772
an|kommen19
sich ankommen6
her|kommen4
hin|kommen1
hierher kommen1
sich hierher kommen1
otras traducciones11
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
Über die letzten Jahre kam die westliche Hilfe mit einem doppelten Standard.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол.
Jede Nacht kam ich von der Arbeit zurück und lag auf dem kalten Boden.
И однако, несколько лет до того, смерть никогда не приходила к ним на ум.
Und trotzdem war ihnen ein paar Jahre zuvor der Tod nie in den Sinn gekommen.
Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову.
Der Gedanke, dass man elektrische Energie kabellos überträgt, ist zuvor noch niemandem in den Sinn gekommen.
И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости не только наносит вред биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество.
Und um dort hinzukommen, müssen wir erkennen, dass das Prinzip einer Wegwerfkultur nicht nur den Arten schadet über die wir gesprochen haben, sondern auch unsere Gesellschaft verdirbt.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение.
Ich weiß nicht, wo die Inspiration herkommt.
Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу.
Da Berlusconi von der Spitze der italienischen Geschäftswelt herkam, hätte man erwarten können, dass er diesem Muster entspricht.
Но процесс, и тяжелая тревога, связанная с ним прошли, как только он извлек гения из себя, где это не причиняло ничего, кроме неудобств, и выпустил его там, откуда этот гений пришел
Aber der Prozess und die schwere Beklemmung, die ihn umgibt, war aufgehoben als er das Genie aus sich heraus nahm, wo er nichts als Ärger verursachte und ihn dahin zurückließ wo er sozusagen herkam.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad