Sentence examples of "проведено" in Russian with translation "durchführen"
Translations:
all727
verbringen259
durchführen137
führen133
durch|führen104
sich durchführen50
leiten14
streichen3
austragen2
sich verbringen1
sich leiten1
other translations23
тем не менее, их было проведено не так много.
nur wenige solche Studien jedoch wurden bisher durchgeführt.
Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке.
Beispielsweise, es wurde eine Studie durchgeführt, in einer Population von Ashkenazi Juden in New York City.
Теперь, говоря о красоте, нельзя отрицать тот факт, что таким образом было проведено множество экспериментов с лицами.
Wenn wir über Schönheit sprechen, kommen wir nicht darum herum, dass viele Experimente auf diese Weise durchgeführt wurden, mit Gesichtern und anderen Dingen, die wir haben.
Итак, проблема в том, что это клиническое испытание было проведено с нашим участием и в основном клиническом исследовании, в главном медицинском испытании, на третьем этапе, мы отказались от использования плацебо.
Also das Problem ist, dass die klinische Studie durchgeführt wurde, und wir nahmen daran teil, und in der fundamentalen klinischen Studie, der entscheidenden Phase drei, weigerten wir uns, ein Plazebo einzusetzen.
Налоги, взимаемые штатом, выросли быстрее, 4,3 процента, чем местные налоги, 3,9 процента, по данным исследования, которое было проведено фирмой, оказывающей профессиональные услуги, Ernst & Young и Центром по налогообложению штата, группой по налоговой политике.
Staatliche Steuern stiegen stärker an als die örtlichen Abgaben, um 4,3 Prozent, so die Studie, die von der Dienstleistungsagentur Ernst & Young mit dem Zentrum für Staatliche Besteuerung, einer Steuerpolitikgruppe durchgeführt wurde.
Вот обзор проведённого мной исследования;
Nun werde ich einer Studie besprechen, die ich durchgeführt habe.
Был проведён эксперимент, который доказывает это."
Das wissen wir weil wir ein Experiment durchgeführt haben."
Мы провели такой эксперимент, вот смотрите.
Also haben wir das Experiment durchgeführt, das Sie hier sehen können.
"Вы не можете провести клинические испытания.
"Ihr könnt so keine klinische Studie durchführen, wisst Ihr?
Он был первым, кто провёл этот эксперимент.
Er war der erste, der dieses Experiment durchgeführt hat.
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
Bereits ein halbes Jahrhundert davor wurden Experimente mit Pflanzen durchgeführt.
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае?
Welche politischen Reformen wird Hu Jintao in China durchführen?
А потом, психолог Алиса Айсен провела замечательный эксперимент.
Eine Psychologin, Alice Isen, hat dieses wunderbare Experiment durchgeführt:
В 1960-х годах в Великобритании провели исследование,
In den 60er Jahren wurde in Großbritannien eine Fallstudie durchgeführt.
Итак мы можем провести с вами небольшой эксперимент.
Also können wir einen kurzen Test mit Ihnen durchführen.
Я бы хотел провести с вами небольшой эксперимент.
Ich würde mit Ihnen gerne einen kurzen Test durchführen.
Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
Haufenweise Studien wurden durchgeführt um zu sehen, ob das stimmte.
Но мы проведем небольшой мысленный эксперимент, - Энштейн их очень любил -
Aber wir haben ein kleines Gedankenexperiment durchgeführt, so wie Einstein es auch gerne tat.
Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Ein sehr hübsches Experiment wurde von Kurt Gray und Dan Wegner durchgeführt.
Французская версия этого эксперимента была проведена в Дижоне, во Франции,
Eine französische Variante dieses Experiments wurde in Dijon in Frankreich durchgeführt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert