Sentence examples of "провинции" in Russian
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
Im Osten, in der ölreichen Provinz, leben die Schiiten.
Финансы в провинции, наконец, должны быть приведены в порядок.
Die Finanzen der Provinzen müssen endgültig saniert werden.
В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая.
Das ist in den Dabian Bergen, in dem entlegenen Teil der Hubei Provinz im Zentrum von China.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen.
США достигли относительных успехов в провинции благодаря заключению союзов с суннитскими племенами.
Die USA haben durch Bündnisse mit sunnitischen Stämmen in der Provinz relative Erfolge erzielt.
Эти фотографии были сделаны на текстильных фабриках провинции Гуандун и текстильных фабриках Индии.
Diese beiden Bilder zeigen Kleiderfabriken in der Guangdong-Provinz und in Indien.
Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой.
Es war der ärmste Distrikt der ganzen Provinz, und das gesamte Tierreich war ausgelöscht.
В марте 2004 происходили страшные беспорядки по всей провинции - как она тогда называлась - Косово.
Im März 2004 gab es furchtbare Ausschreitungen überall in der Provinz - die er damals war - des Kosovo.
У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
Ich hatte Gelegenheit zu einer Reise zur Limpopo-Provinz in Südafrika mit einem Fachmann für Baobab-Bäume.
В марте этого года я был в Чэнду в провинции Сычуань, где живут многие тибетцы.
Im März war ich in Chengdu, der Hauptstadt der Provinz Sichuan, wo viele Tibeter leben.
Однако, этому невниманию скоро придет конец, поскольку решение о судьбе этой провинции уже не за горами.
Mit dieser Gleichgültigkeit wird es bald vorbei sein, denn es steht eine Entscheidung über das Schicksal der Provinz an.
"Волна" также открывает - возможно, впервые - серьезную возможность потушить мятежный пыл в провинции Анбар, центре бунта суннитов.
Die "Aufstockung" eröffnet ebenfalls, vielleicht zum ersten Mal, eine ernsthafte Möglichkeit, Wasser auf die aufständischen Feuer in der Anbar-Provinz zu gießen, dem Kernland des sunnitischen Aufstandes.
Недавно во время нападения на г. Лашкар-Гар, столицу провинции Хельманд, было убито около 50 повстанцев.
Etwa 50 Aufständische starben vor kurzem bei einem Angriff in Lashkar Gar, der Hauptstadt der Provinz Helmand.
Он должен переправлять 700,000 баррелей в день из провинции Альберта на нефтеперегонные заводы в Техасе.
Sie würde 700.000 Barrel Öl pro Tag aus der Provinz Alberta zu den Raffinerien in Texas pumpen.
Другой профсоюзный деятель Цао Мао Бин был помещен полицией в психиатрическую больницу в провинции Дзян Су.
Ein anderer Arbeitsrechts-Aktivist, Cao Maobing, wurde kürzlich von der Polizei in eine Psychiatrie in der Provinz Jiangsu gebracht.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
Die Lebenswirklichkeit im heutigen China sieht aus der Perspektive einer Provinz, weit ab von der berauschenden Atmosphäre in Peking oder Shanghai, ganz anders aus.
Таким образом, Карлос Саул Менем, тогда еще малоизвестный губернатор самой бедной провинции Аргентины, сменил Альфонсина в 1989.
Daher folgte Alfonsín 1989 Carlos Saúl Menem, damals ein noch unbekannter Gouverneur einer der ärmsten Provinzen Argentiniens, im Amt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert