Sentence examples of "проводил" in Russian
Translations:
all754
verbringen259
durchführen137
führen133
durch|führen104
sich durchführen50
leiten14
streichen3
austragen2
sich verbringen1
sich leiten1
other translations50
Я не проводил исследований в IT и подобных областях.
Ich habe nicht über Informationstechnologie o.ä. geforscht.
Первый - эксперимент, который я проводил для BMW - попытка собрать автомобиль.
Eines ist ein Experiment, dass ich für BMW gemacht habe, ein Versuch, ein Auto zu machen.
Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали.
Er blieb die ganze Nacht wach und tanzte und trommelte mit ihnen.
Но, когда я проводил опрос в этих школах, задавая учителям всего один вопрос:
Aber was passierte, als ich einen Fragebogen einsetzte, bei jeder dieser Schulen, mit einer einzigen Frage für die Lehrer, die lautete:
Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка.
Ich hatte schon vor ein paar Jahren etwas recherchiert - daher gab es den Ordner.
В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров, живущих на грани голода.
Ich habe 20 Jahre lang Farmer in Afrika interviewt, die am Rande einer Hungersnot waren.
Буш проводил экономическую политику уменьшения налогов три раза, одновременно сильно увеличивая расходы на войну.
George W. Bushs Vorstellung von Wirtschaftspolitik bestand darin, dreimal die Steuern zu senken und zugleich die Kriegsausgaben zu erhöhen.
он проводил разницу между чувственной любовью, когда двое смотрят друг на друга завороженными глазами,
Er sagte, dass er auf der einen Seite die erotische Liebe sah, wenn zwei Menschen sich fasziniert in die Augen starren.
если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
Wenn Sie eine Operation benötigen, würden Sie den besten Chirurgen wollen, oder?
Я как-то проводил этот эксперимент в Бостоне, там было 70 семиклассников 12-ти лет.
Nun, ich habe das schonmal in einer Schule in Boston gemacht mit ungefähr 70 Siebtklässlern - 12-Jährigen.
Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года.
Ich weiss es, weil ich ungefähr 1'000 Lotterielos-Käufer interviewt habe über die Jahre hinaus.
Некоторые заявляют, что МВФ был слишком мягок, а другие утверждают, что он проводил слишком жесткую политику.
Einige sagen, der IWF war zu nachsichtig, andere, er war zu hart.
Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее.
Der Freiwillige, der die Folter ausführt ist in geringerem Maße verantwortlich als der hochrangige Beamte, der sie rechtfertigt und fördert.
Мне бы очень хотелось, чтобы эта сеть была уже тогда, когда я впервые проводил эту операцию.
Ich wünschte mir, das alles wäre schon hier gewesen, als wir das das erste Mal gemacht haben.
Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение.
Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet.
Итак, я проводил исследование где-то в течение пяти лет, выясняя, что люди носят с собой.
Meine Forschung hat mich ungefähr fünf Jahre damit beschäftigt herauszufinden, was Leute bei sich tragen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert