Sentence examples of "проводов" in Russian
перед вами - телефон, получающий энергию без проводов.
Sie ein komplett kabellos angetriebenes Handy sehen können.
Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга?
Kann jemand die Gesamtlänge innerhalb Ihres Gehirns schätzen?
Вместо программ, проводов и пайки, littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты.
Anstatt, dass man programmieren, verdrahten oder löten muss, erlaubt littleBits Ihnen mit einfachen, intuitiven Gesten zu programmieren.
Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Aber es wird einem immer die Illusion vermittelt, dass wenn man diese Lampe kauft, dass man dann in einer Welt ohne Kabel leben wird.
Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову.
Der Gedanke, dass man elektrische Energie kabellos überträgt, ist zuvor noch niemandem in den Sinn gekommen.
Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
Ich weiß nicht ob sie es sehen konnten, aber ich war nie in der Lage die Kabel zu isolieren.
Это случается, если вы покупаете ноутбук или компьютер, но даже в нашем веке беспроводных технологий, без проводов вы не проживёте.
Und dasselbe trifft zu, wenn man diesen Laptop kauft, oder diesen Computer kauft - und sogar in unserer kabellosen Ära lebt man nicht in einer Welt ohne Kabel.
К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку, так что панели работают как кожухи для проводов.
Sie erlaubten uns ebenfalls Strom anzuschliessen und den Wohnwagen neu zu verkabeln ohne die Oberfläche herauszureißen, so dass sie als elektrische Leisten funktionieren konnten.
Связав библейское понятие "исчадие" с высшим образом невинности, с младенцем, этот юмор приводит к короткому замыканию эмоциональных проводов спорящих и даёт возможность через смех задуматься о справедливости высказывания.
Indem ich den biblischen Begriff des "Scheusals" mit einem Baby verknüpfe, dem Bild reinster Unschuld, bewirkt dieser Witz einen emotionalen Kurzschluss in dieser Debatte und gibt dem Publikum Gelegenheit, durch sein Lachen die Werte zu hinterfragen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert