Sentence examples of "программиста" in Russian
Translations:
all16
programmierer16
Два программиста, которые читали ее блог, подняли руки и сказали:
Und zwei Programmierer, die ihren Blog lasen, zeigten auf und sagten:
Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу и играет в Foosball три года и выдает только одну идею.
Wir haben diesen Programmierer eingestellt, er kam, trank unsere Cola und spielte drei Jahre lang Fußball und hatte eine einzige Idee.
Он сам выбрал программистов и дизайнеров для этого проекта.
Er selbst wählte die Programmierer und Designer für dieses Projekt aus.
Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
Die Programmierer sagten, PLATO könne Studierenden beim Lernen helfen.
Во-вторых, мы пригласили семь программистов со всего мира буквально из каждого уголка мира- к нам.
Außerdem haben wir sieben Programmierer aus der ganzen Welt eingeflogen - buchstäblich aus allen Ecken der Welt - zu uns nach Hause.
И, наконец, программист установит уровень стимуляции, той стимуляции, которая говорит о том, что у вас сердечный приступ.
Schließlich setzt ein Programmierer den Stimulationspegel, der Ihnen sagt, wann Sie einen Herzanfall haben.
ведь каждый из нас ленив, как Ученик Чародея, или как величайший в мире программист [на фото- Линус Торвальдс]
Das ist doch eine verlockende Vorstellung, weil wir ja sehr faul sind, wie der Zauberlehrling, oder wie der beste Programmierer der Welt.
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных.
Wir wissen, dass Online-Verbrecher Programmierer und Leute einstellen, die ihren Code testen, und Back-End-Systeme mit SQL-Datenbanken haben.
Вся команда людей, которым случилось работать над этим, и женщины на переднем плане, писавшие большинство кода, были первыми программистами.
Das ist die ganze Gruppe, die daran arbeitete, und die Frauen im Vordergrund, die eigentlich die ganze Kodierung übernahmen, waren die ersten Programmierer.
Возьмите программистов, посмотрите на целое движение по работе с открытым кодом - это отличный пример инноваций, ускоренных большой группой людей.
Programmierer zum Beispiel, wissen Sie, die gesamte Open-Source Bewegung ist ein fantastisches Beispiel für "Massen-beschleunigte Innovation".
рассчитывает стимулировать экосистему рабочих автомобильного сервиса и производителей запчастей, чтобы она была похожа на экосистему программистов бесплатного программного обеспечения и общего аппаратного обеспечения.
hofft, zu einem Ökosystem von Werkstätten und Teileherstellern beizutragen, das jenem der Open-Source-Programmierer und No-Name-Computerhardware ähnelt.
Жена, дети и я переехали жить в гараж, а они - все эти хакеры и программисты, сторонники теории заговора и анархисты захватили наш дом.
Meine Frau, meine Kinder und ich sind in die Garage gezogen, und diese Hacker und Programmierer und Verschwörungstheoretiker und Anarchisten haben unser Haus übernommen.
Факт того, что один программист может, не вступая в профессиональные отношения с организацией, единожды улучшить Linux и никогда больше не появиться, должен ужасать Баллмера.
Die Tatsache, das ein einzelner Programmierer, ohne dass er eine berufliche Beziehung mit einem Unternehmen eingehen muss, Linux verbessern kann und dann niemals wieder gesehen wird, sollte Ballmer erschrecken.
Я не программист, никогда не имел дела с технологией распознавания движений глаз, я просто распознал потребность и нашел удивительных людей, которые помогли реализовать эту идею.
Ich bin kein Programmierer und hatte noch nie etwas mit Augenerfassungstechnologie zu tun, aber ich habe einfach etwas erfasst und mich mit erstaunlichen Leuten umgeben, damit wir gemeinsam etwas auf die Beine stellen konnten.
Participant Productions собрала, с моей активной помощью, лучших программистов в мире чтобы решить эту задачу, вычисление выбросов углекислого газа, и создать углеродный калькулятор для простых людей.
Participant Productions hat unter meiner aktiven Teilnahme die führenden Programmierer der Welt zusammengerufen, um aus dieser geheimnisvollen Kunst der CO2-Berechnung einen anwenderfreundlichen CO2-Rechner zu basteln.
И что вы обнаружите, особенно касательно творческих людей - дезайнеров, программистов, писателей, инженеров, мыслителей - что людям дейсвительно нужны длинные промежутки времени, когда их никто не отвлекает, для выполнения их задач.
Man erkennt, dass besonders kreative Menschen - Designer, Programmierer, Schriftsteller, Ingenieure, Denker - dass die Leute vor allem längere Zeiträume ohne Unterbrechungen brauchen, um etwas zu schaffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert