Sentence examples of "программ" in Russian

<>
Translations: all909 programm752 konzept4 other translations153
Настойчивость МАГАТЭ также пролила свет на большинство ядерных программ Ирана, хотя это стало возможным только после, того как группа иранских диссидентов рассказала о секретных планах режима. Die Hartnäckigkeit der IAEA hat außerdem einen Großteil des iranischen Nuklearprogramms ausgeräuchert - allerdings erst, nachdem iranische Dissidentengruppen die Existenz einiger der geheimen Anlagen des Regimes aufgedeckt hatten.
Ливанская корпорация Lebanese Broadcasting Corporation и египетская компания Dream также завоевали значительную часть широкой арабской публики при помощи развлекательных программ. Die Lebanese Broadcasting Corporation und das ägyptische Dream TV haben mit ihren Unterhaltungsprogrammen ebenfalls große Segmente der arabischen Öffentlichkeit für sich gewinnen können.
Он поможет Америке и ее союзникам мобилизовать международную поддержку других важных мер по нераспространению, включая более жесткий контроль над экспортом и усиление охраны гражданских ядерных программ, если США станет частью режима Договора о запрещении испытаний. Das wird es Amerika und seinen Freunden leichter machen, internationale Unterstützung für andere wichtige Anti-Proliferationsmaßnahmen zu mobilisieren, inbegriffen strengere Exportkontrollen und schärfere Sicherheitsvorkehrungen bei zivilen Nuklearprogrammen, wenn die USA Teil des Testsverbot-Abkommensregimes wäre.
Но для общества пустыни программ не существует; Aber für die Wüstengesellschaft ist es kein Projekt;
Но содержание программ не диктуется никакими приказами. Es gibt keine dauerhaft gültigen Memoranden, die Inhalt diktieren.
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ. Wir fördern im Moment Erziehungsprogramme für 600 Kinder.
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам. Dazu ist es notwendig, sowohl Steuer- als auch Ausgabenprogramme umzustrukturieren.
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста. Und die allgemeinere Version von Textverarbeitung kam auf.
Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования. Die politischen Entscheidungsträger sollten die Einführung von Mikrofinanzierungsprogrammen weiter erleichtern.
Сейчас я покажу вам некоторые из этих программ. Und ich werde ihnen einige dieser Werkzeuge hier zeigen.
И это только последние 20 минут вредоносных программ за день. Und das sind nur die letzten 20 Minuten an Malware an jedem einzelnen Tag.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали. Einige Sparmaßnahmen können tatsächlich dazu geeignet sein, die Moral zu stärken.
И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия. Also, der amerikanische Programmleiter wollte neue regionale arabische Comedy.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата. In einigen dieser öffentlichen Pilotprogramme wurden große Fehler gemacht.
Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей. Amerikanische Universitäten können vermehrt Austauschprogramme für Studierende und Lehrende anbieten.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования. In den USA existieren über 450 Forschungsprogramme, die sich mit der Entwicklung von Gen-Test beschäftigen.
Целью школьных программ всех стран должно быть воспитание граждан, знающих три языка. Die Schulsysteme überall sollten anstreben, dreisprachige Bürger hervorzubringen.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть. Und diese Mathematik ist im Mittelpunkt der besten maschinellen Lernprogramme, die wir heute haben.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ. Es hat eines ungeheuren Aufwands bedurft, alle Daten zusammeln und die Algorithmen zu entwickeln, die Software zu schreiben.
Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития. Eine derartige Initiative muss ein umfassendes regionales Hilfs- und Entwicklungspaket beinhalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.