Sentence examples of "продуктов" in Russian
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
Aber diese Materialien sind aus landwirtschaftlichen Nebenprodukten entstanden, nicht aus Petroleum.
Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду:
Die Deregulierung der Erzeugermärkte hat einen zusätzlichen Vorteil:
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
Das Wirtschaftswachstum in Asien habe den Lebensmittelkonsum beflügelt.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
Eines der teuersten Luxus-Speisen der Welt, nach Gewicht bemessen.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена;
Es wird eine Kommission für die Sicherheit von Finanzprodukten eingesetzt werden;
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным.
Natürlich ist die zukünftige Nahrungsmittelproduktion mit deutlichen Unsicherheiten behaftet.
Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов.
Es ist nicht meine Absicht, den Menschen Angst einzujagen und sie so von Biolebensmitteln abzubringen.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей.
Wir brauchen einen neuen Standard für ordentliches frisches Essen für eure Kinder.
Один из самых важных продуктов в этой стране - это кофе.
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.
Согласно оценкам, треть производимых во всем мире продуктов тратится впустую.
Schätzungsweise wird ein Drittel der jährlichen Nahrungsmittelproduktion verschwendet.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов.
Dan Barber und Alice Waters führen leidenschaftlich die Kulinarische Revolution für ökologisches Essen.
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов.
Und es ist das Volumen des Essens, das Sättigung bewirkt, nicht die Art.
25 процентов нашей - спасибо - 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства.
25 Prozent unseres - danke - 25 Prozent unseres Essens ist ökologisch und regional angebaut.
Они делают это не потому что технология этих продуктов такая уж совершенная.
Und, übrigens, taten sie das nicht, weil die Technologie so großartig war.
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет.
Bei einer seriösen Verwaltung der neuen Mittel wird die Nahrungsmittelproduktion in Afrika in die Höhe schnellen.
то, как уход от использования ископаемых видов топлива снизит производство продуктов питания;
die Behinderung der Nahrungsmittelproduktion durch die Abkehr vom Verbrauch fossiler Brennstoffe;
На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов.
Unser ganzes Leben lang sind wir einer komplexen Mischung aus Nahrungsmittelbestandteilen ausgesetzt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert