Sentence examples of "прозрачным" in Russian
Translations:
all144
transparent114
klar11
durchsichtig9
durchschaubar1
lichtdurchlässig1
other translations8
и сделать прозрачным то, что нам не нужно видеть.
und Dinge, die wir nicht sehen wollen, auszublenden.
В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным.
So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren.
поскольку я настроил функции на показ металла, а всё остальное сделал прозрачным.
Aber weil ich die Einstellungen so vorgenommen habe, dass sie mir Metall zeigen, und alles andere unsichtbar wird.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
Bei Software geschah dies auf einer sichtbaren Weise da dies messbar ist.
Необходимо, чтобы отрасли, которые работают с бедными, делали прозрачным то, как они зарабатывают свои деньги, чтобы их деятельность укреплялась и становилась более публичной.
Es ist Sache jener Branchen, die mit den Armen Geschäfte machen, zu zeigen, wie sie ihr Geld verdienen - und öffentlich überzeugende Argumente für ihr Handeln zu liefern.
Во-вторых, процесс формирования правительством бюджета должен стать прозрачным через слушания на открытом заседании в государственных законодательных органах при общественном участии через средства массовой информации.
Zweitens muss das staatliche Budgetierungsverfahren offener gestaltet werden, und zwar sowohl durch öffentliche Anhörungen im Nationalparlament als auch durch öffentliche Teilhabe mittels der Medien.
Партнерство между правительствами, некоммерческими исследовательскими институтами, благотворительными организациями и фармацевтическими компаниями могло бы стать одним из способов сделать процесс одобрения новых лекарственных препаратов более прозрачным.
Eine Partnerschaft zwischen Regierungen, nicht gewinnorientierten Forschungsorganisationen, Wohltätigkeitsverbänden und Pharmaunternehmen könnte ein Weg sein, um den Zulassungsprozess für neue Medikamente aufzuräumen.
Но когда мы были в аэропорту в Лиссабоне, ожидая вылета в Англию, одна женщина увидела платье, в которое была одета моя мама, которое было выстирано столько раз, что оно было практически прозрачным, с пятью детьми, которые выглядели голодными, и она подошла и спросила мою мать, что случилось.
Aber als wir im Flughafen von Lissabon waren, auf dem Weg nach England, sah diese Frau meine Mutter dieses Kleid tragen, das so oft gewaschen worden war, dass man praktisch durchsehen konnte, mit fünf wirklich hungrig aussehenden Kindern, sie kam herüber und fragte, was passiert war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert