Ejemplos del uso de "пролететь" en ruso

<>
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета. Und es macht Spaß durch Herr Beckett's Auge zu fliegen.
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами. Wir können über Berge, Vulkane, Einschlagkrater fliegen.
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю. Wir sind bereit, damit auf dem Mars zu fliegen und die Lehrbücher über den Mars neu zu schreiben.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек Dies ist alles in 3D und natürlich kann man durch die Punktwolke fliegen.
Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год. Sie fliegen 65.000 km in weniger als einem Jahr.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. Und die Aufgabe bestand darin, ein ultraleichtes Flugmodell zu bauen, dass über unseren Köpfen fliegen kann.
Итак, в этом смысле, удача от нас не отвернулась, но знаете, мимо может пролететь другая дикая птица. Und so hält gewissermaßen unser Glück an, aber wissen Sie, ein anderer wild lebender Vogel könnte jederzeit vorüber fliegen.
Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. Hier als Cassini unterhalb von Enceladus flog.
Давайте, пролетим сквозь это, и вы увидите насколько оно сложнее, находясь в середине чего-либо для того, чтобы в этом разобраться. Lassen Sie uns durchfliegen und sehen, wie viel schwieriger es ist, das zu erkennen, wenn man in der Mitte von etwas steckt.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, Ihr Bild wird über den gesamten Atlantik fliegen.
Что делать, если дикие птицы пролетят снова? Was, wenn dieser wilde Vogel wieder vorbei fliegt?
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме Jeden Morgen fliegen sie 240 Kilometer zur Farm.
и каждый вечер они пролетают 240 км назад. Und jeden Abend fliegen sie 240 Kilometer zurück.
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит. Auf 30.000 Metern fliegt natürlich kein Flugzeug.
Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. Wir fliegen etwa eine Meile über der Oberfläche.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные. Als wir über die Sahara und Indien flogen, waren es schöne Ferien.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч. Wir decken hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор. Als serbische Kampfjets bedrohlich tief über Sloweniens Atomkraftwerk flogen, verschonten sie den Reaktor.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик. Wir fliegen immer wieder drum herum, und Sie werden ab und zu sehen, wie zwei Filamente aufeinandertreffen und einen großen Galaxienhaufen bilden.
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас. Sehr geringe Reichweite und sehr schwach, also fliegen sie einfach durch Sie hindurch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.