Sentence examples of "промышленного" in Russian
Германия превзошла Великобританию в области промышленного производства к 1900 году.
Deutschland hatte Großbritannien was die Industrieproduktion anging schon im Jahre 1900 überflügelt.
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия.
Wegen der Fiat-Krise könnte das Land sein letztes bedeutendes, international konkurrenzfähiges Industrieunternehmen verlieren.
почти все экономики демонстрируют высокие темпы роста, чему способствует увеличение промышленного производства и экспорта.
nahezu alle ihre Volkswirtschaften verzeichnen ein hohes, durch die Zunahmen bei Industrieproduktion und Export angetriebenes Wachstum.
Спад промышленного производства на континенте заглушил надежды, что долговой кризис может быть преодолен в зародыше.
Die gedrosselte Industrieproduktion auf dem Kontinent erstickte die Hoffnungen auf eine Stabilisierung der Schuldenkrise im Keim.
В 1990-х годах этим бывшим коммунистическим странам пришлось столкнуться с временными резкими падениями доходов, поскольку большая часть их промышленного производства фактически вышла из употребления за одну ночь.
In den 1990er Jahren mussten sich diese ehemals kommunistischen Länder mit vorübergehenden Einkommensrückgängen auseinander setzen, als der größte Teil ihrer Industrieproduktion praktisch über Nacht obsolet wurde.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера.
Der erste Grund ist die Möglichkeit regionaler Rohstoffe.
И напасть мезотелиомы не ограничивается ветеранами специальностей промышленного строительства.
Und die Geißel des Mesotheliom ist nicht auf ehemaliger Arbeiter der Baubranche beschränkt.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
So entdeckte ich die Schattenseiten der Lebensmittelindustrie.
Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону.
Neben dem Import von Grundprodukten exportiert China Industriegüter in die gesamte Region.
Например, энергоснабжение Сан-Паулу - промышленного центра Бразилии - сегодня зависит от боливийского природного газа.
Beispielsweise ist Saõ Paulo, Brasiliens Industriezentrum, was seine Energieversorgung angeht, größtenteils auf bolivianisches Erdgas angewiesen.
Развитие промышленного сектора, а также современного сектора услуг имеет решающее значение для успешной диверсификации.
Der Aufbau von Industrien und modernen Dienstleistungssektoren ist entscheidend für eine erfolgreiche Diversifizierung.
Это больше, чем можно объяснить постепенной переориентацией экономики с промышленного производства на сферу услуг.
Dies ist mehr, als sich durch den langfristigen Wandel der Wirtschaft weg von der Industrie und hin zu Dienstleistungen erklären lässt.
В Латинской Америке и Кариббских островах экспорт high tech насчитывает до 12% всего промышленного экспорта.
In Lateinamerika und in der Karibik belaufen sich Hightech-Exporte auf 12% der Herstellungs-Exporte.
Лидер мирового рынка промышленного программного обеспечения планирует удвоить количество своих офисов с пяти до десяти или одиннадцати.
Die Zahl der Niederlassungen des Weltmarktführers für Unternehmenssoftware wird sich von fünf auf zehn oder elf verdoppeln.
Южная Корея и Тайвань на протяжении длительного времени сохраняли высокие уровни протекционизма и активно использовали стратегии промышленного развития.
Südkorea und Taiwan behielten lange Zeit einen hohen Grad an Protektionismus bei und betrieben aktiv Industriepolitik.
Если нынешние темпы промышленного роста Китая сохранятся в течение следующих двух десятилетий, глобальная система столкнется с серьезными проблемами.
Wenn China diese Wachstumsdynamik über die nächsten zwei Jahrzehnte beibehält, werden auf das globale System enorme Herausforderungen zukommen.
Первый этап - выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе, т.е. местного производства.
Der erste besteht darin, einen Rohstoff zu wählen, vorzugsweise einen, der regional, der in ihrer Umgebung vorhanden ist, zur lokalen Herstellung also.
Китай может покупать больше промышленного оборудования, транспортного оборудования, и сталелитейной продукции, которые являются одними из ведущих статей импорта США.
China kann noch mehr Industriemaschinen, Transportausrüstung und mehr Material für die Stahlherstellung einkaufen - das sind die drei Güterklassen, die die Exportliste der USA nach China anführen.
Итак, я собираюсь вам показать что я считаю текущей стадией промышленного развития, а затем сравнить это с некоторыми природными системами.
Ich werde Ihnen zeigen, was ich für die heutigen Produktionsmethoden halte, und diese dann mit einigen natürlichen Systemen vergleichen.
Хочется привлечь успешную компанию для разработки оптимального юзабилити и промышленного дизайна первого переносного TMS прибора, Который будет продан пациентам с мигренью.
Engagieren Sie zur Optimierung des ersten tragbaren TMS-Gerätes für den Verkauf an Migränepatienten ein Unternehmen, das bereits in Anthropotechnik und Produktdesign erfolgreich gewesen ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert