Sentence examples of "простирается" in Russian with translation "sich erstrecken"

<>
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру. Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum.
След шиитов страны простирается от Средиземноморья до Гиндукуша. Der das Land prägende schiitische Einfluss erstreckt sich vom Mittelmeer bis zum Hindukusch.
Исламский мир, который простирается на 15 000 километров и включает в себя десятки стран, в которых число последователей этой веры превышает 1 миллиард, также повсеместно подвергся культурным изменениям. Auch die islamische Welt, die sich über 15.000 Kilometer erstreckt, dutzende Länder und mehr als eine Milliarde Gläubige umfasst, ist kulturell äußerst vielfältig.
Стоимость первоклассной недвижимости - верхние 5-10% рынка жилья по цене - в богатом юго-западном поясе Лондона, который простирается от Фулхэма до Уимблдона, выросла на рекордные 11,8% за прошедший год. Erstklassige Immobilien - die obersten fünf bis zehn Prozent des Wohnungsmarkts nach Preis - im wohlhabenden Londoner Südwestgürtel, der sich von Fulham bis Wimbledon erstreckt, haben sich um den Rekordwert von 11,8% im letzten Jahr verteuert.
Недавно утвердившиеся суннитские арабы региона воспринимают Израиль и Запад как только одну угрозу, а другая включает в себя так называемый "шиитский полумесяц" - дугу земли, которая простирается от Ливана до Ирана через Сирию и Ирак, населенную якобы еретическими шиитами. Die neuerdings selbstbewussten sunnitischen Araber nehmen Israel und den Westen als nur eine Bedrohung wahr, die andere umfasst den so genannten "schiitischen Halbmond" - den Landbogen, der sich vom Libanon über Syrien und den Irak bis zum Iran erstreckt und von den angeblich häretischen Schiiten bewohnt wird.
Они указывают на увеличение затрат на оборону и развитие ракетных и подводных технологий, предназначенных для укрепления вод, простирающихся от берегов Китая до "первой цепи островов" Тайваня и Японии. Sie verweisen auf wachsende Verteidigungsausgaben und die Entwicklung von Raketen- und U-Boot-Technologien, mit denen das Meer abgeschottet werden soll, das sich von der chinesischen Küste bis zur "ersten Insellinie" Taiwan und Japan erstreckt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.