Sentence examples of "протестом" in Russian
Отклонение проекта конституционного договора ЕС французскими и голландскими избирателями было, по всей видимости, больше протестом против бесконтрольной глобализации, нежели отвержением Европы.
Alles deutet darauf hin, dass die Ablehnung der Europäischen Verfassung in Frankreich und in den Niederlanden eher eine Absage an die unkontrollierte Globalisierung als eine Abfuhr für Europa war.
Чэнь - слепой крестьянин и юрист-самоучка выступил в 2005 году с протестом против похищения 3000 женщин в его родном городе Линьи.
Chen, ein blinder Bauer und autodidaktischer Anwalt, protestierte im Jahr 2005 gegen die Entführung von etwa 3000 Frauen aus seiner Heimatstadt Linyi.
И хотя значительных стычек удалось, в основном, избежать, нет никакой гарантии, что сторонники президента не выйдут с протестом на улицы в случае его поражения.
Obwohl Gewalttätigkeiten bisher überwiegend vermieden werden konnten, ist keinesfalls gewährleistet, dass Chávez' Anhänger bei einer Wahlniederlage nicht auf die Straße gehen werden.
В дальнейшем соглашение ITA получило поддержку со стороны Евросоюза после того, как Хьюго Пемен, посол ЕС в США, назвал ITA доказательством того, что соглашения по секторам помогают обойти проблемы, связанные с нарастающим политическим протестом против новых торговых встреч.
Das ITA wurde schließlich von der Europäischen Union unterstützt, nachdem Hugo Paemen, EU Botschafter in den USA, das IT-Abkommen als Beweis dafür ansah, dass sektorale Abkommen dabei helfen, den wachsenden politischen Widerstand gegen neue Handelsrunden zu umgehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert