Sentence examples of "противоположных" in Russian with translation "umgekehrt"

<>
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. Die Modernisierer haben mit umgekehrten Problemen zu kämpfen.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Heute scheint es genau umgekehrt zu sein.
И это работает в противоположном направлении. Und das arbeitet also in die umgekehrte Richtung.
Этот взгляд на вещи противоположен традиционному, романтическому. Es ist die umgekehrte Sichtweise vom traditionellen romantischen Standpunkt.
В годы процветания ситуация была прямо противоположная: Während der Jahre des Blasenaufbaus war die Situation genau umgekehrt:
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении: Bei den Ergebnissen für eine extrem pessimistische Einstellung war es genau umgekehrt:
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. Westeuropäische Politiker befürchten ihrerseits das umgekehrte Ergebnis.
Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. Dieser Trend muss umgekehrt werden.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат. Umfragen, die von der BBC beworben wurden, stellen die Lage tendenziell umgekehrt dar.
Мы подошли к проблеме с противоположной стороны, задавшись вопросом: Unser Ansatz war also umgekehrt.
Однако в случае с палестинцами ситуация была абсолютно противоположной: Aber die Situation war bei den Palästinensern genau umgekehrt:
деньги должны течь из богатых стран в бедные, но в последние годы они шли в противоположном направлении. Die Finanzströme sollten eigentlich von den reichen in die armen Länder fließen, aber in den letzten Jahren war es genau umgekehrt.
Отрицание истории проявляется столь же явно и в Хорватии, где полюса ответственности и страданий прямо противоположны сербским. Die Geschichtsleugnung ist in Kroatien nicht weniger offenkundig, wo die Gegenpole von Anschuldigung und Leiden einfach umgekehrt wurden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.