Sentence examples of "прошли" in Russian

<>
Мои каникулы прошли очень хорошо Meine Ferien waren sehr schön
Мы все через это прошли. Wir alle hatten Zeiten.
Вы знаете, мы прошли долгий путь. Sie wissen, dass wir bereits viel erreicht haben.
И вот мы прошли первый этап. Wir haben unsere erste Schwelle überschritten.
Мы все прошли через душевную боль. Wir alle hatten seelische Qualen.
Мы прошли через крайне неустойчивое положение. Es ist ziemlich beindruckend, was wir durchlebt haben.
Бассейны уже прошли через три стадии строительства. Drei Bauphasen hat dieses Bad bereits hinter sich;
Мы уже прошли этап 12-секундного полёта. Wir sind über die 12-Sekunden-Schritte also bereits hinaus.
И вместе мы прошли тысячу километров по Индии. Zusammen würden wir Tausende von Kilometern durch Indien zurücklegen.
И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли. Und 4 Monate später kamen die Adoptionspapiere an.
Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов. 75 Leute meldeten sich, machten Persönlichkeitstests.
Мы с вами прошли 100 000 световых лет. Und bis zu diesem Punkt haben wir 100.000 Lichtjahre zurückgelegt.
"Я бы хотел, чтобы выборы прошли максимально по уставу". "Mein Wunsch ist es, dass weitestgehend nach der Satzung gewählt wird."
Лучшие 4 минуты моей жизни прошли на Олимпийском стадионе. Die besten vier Minuten meines ganzen Lebens waren die im Olympiastadion.
но 65 из них уже прошли свой пик добычи. Doch davon haben 65 bereits ihren Höhepunkt überschritten.
Кипрские банки прошли стресс-тесты в июле 2011 года. Im Juli 2011 bestanden die zyprischen Banken Stresstests.
При этом мы сообщаем то, что Вы прошли процедуру отбора Wir teilen Ihnen hierdurch mit, dass das Auswahlverfahren abgeschlossen ist
Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь. Sie mussten viel erdulden um hierher zu kommen.
80 миллионов китайских старшеклассников уже прошли через этот суровый тест. 80 Millionen chinesischer Schüler haben diesen grausamen Test bereits gemacht.
С точки зрения кредиторов, времена дешевого финансирования стран должников прошли. Aus der Perspektive der Gläubiger ist das Zeitalter günstiger Finanzierung für die Schuldnerländer vorbei.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.