Ejemplos del uso de "психиатрическое" en ruso

<>
Traducciones: todos37 psychiatrisch37
Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение. Die meisten der psychiatrischen Behandlungsmethoden sind, ungeachtet der Krankheitsursache, bei einer breiten Palette von Störungen wirksam.
По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике. Also lies ich mich, mit der Hilfe meines Arztes, in die psychiatrische Notfalleinheit unserer Universitätklinik einweisen.
"Они поместили меня в психиатрическое отделение, а когда я вышла, я помню, что мой командир сказал: "Sie brachten mich in die psychiatrische Abteilung und ich erinnere mich, dass ich, als ich wieder herauskam, zu meinem Kommandeur sagte:
Почему возможна такая ситуация, когда ни одна компания, которой в настоящее время принадлежат запатентованные препараты, не проводит кампанию, призванную помочь медицинскому и сестринскому персоналу признать кататонические признаки, которые наблюдаются у каждого десятого пациента, проходящего психиатрическое лечение - признаки, которые можно было бы быстро вылечить с помощью бензодиазепина или ЭШТ - и поэтому эти признаки полностью игнорируются? Wie ist es möglich, dass die katatonischen Anzeichen, die einer von zehn Patienten während des Aufenthalts auf einer psychiatrischen Station zeigt (Symptome, die schnell mit Benzodiazepinen oder EKT behandelt werden könnten), vollkommen unerkannt bleiben, nur weil keines der Unternehmen mit derzeit patentierten Medikamenten den Ärzten und dem Pflegepersonal mit einer Aufklärungskampagne hilft, diese Anzeichen zu erkennen?
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза. Das liegt einfach an der nicht vollkommenen Zuverlässigkeit psychiatrischer Diagnose.
Можно ли совершить самоубийство в психиатрической палате? Kann man sich in der psychiatrischen Abteilung das Leben nehmen?
Сегодня нам известно, что он атрофируется при некоторых психиатрических расстройствах. Heute wissen wir, dass der Hippocampus bei einer Reihe von psychiatrischen Störungen atrophiert.
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики. Der letztere Gesichtspunkt ist es jedoch, wo die gegenwärtigen Schwierigkeiten bei der psychiatrischen Diagnose als Element der öffentlichen Ordnung liegen.
Психиатрические больницы предоставляют еще 165000 мест, при этом ежегодно происходит около 650000 госпитализаций. Weitere 165.000 Betten stehen in psychiatrischen Krankenhäusern zur Verfügung und jährlich kommt es zu etwa 650.000 Einweisungen in diese Krankenhäuser.
Многие из наиболее распространенных психиатрических нарушений, которые причиняют людям страдание, являются эмоциональными расстройствами; Viele der am weitesten verbreiteten psychiatrischen Fehlfunktionen, unter denen Menschen leiden können, sind emotionale Fehlfunktionen;
Принудительное помещение в психиатрические больницы многих членов движения Фалун является центральной темой настоящей кампании. Die Zwangseinweisung von zahlreichen Falun Gong-Anhängern in psychiatrische Kliniken steht im Mittelpunkt der Kampagne.
Изучение диагнозов 1949 - 1969 годов в лондонской психиатрической клинике, где я работаю, объясняет почему: Eine zwischen 1949 und 1969 an der psychiatrischen Klinik in London, wo ich arbeite, durchgeführte Studie belegt, warum das so ist:
Конечно, в нравственном отношении оно всегда является преступным, даже если оно не вызывает длительные психиатрические симптомы. Moralisch ist er selbstverständlich in jedem Falle verwerflich, auch wenn er nicht zu bleibenden psychiatrischen Symptomen führt.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года. Er ist gegen seinen Willen in die psychiatrische Anstalt von Xinxiang eingewiesen worden, wo er bis Juli 2000 festgehalten wurde.
к 2000 году, они были третьим наиболее распространенным видом психиатрических расстройств в Америке после депрессии и алкоголизма. Bis zum Jahr 2000 stieg sie zur dritthäufigsten psychiatrischen Erkrankung in Amerika auf und wurde nur noch von Depressionen und Alkoholismus übertroffen.
Тем не менее, эти препараты редко, если когда-либо вообще, обвиняют в когнитивных расстройствах, проявляющихся после психиатрического лечения. Dennoch werden diese Medikamente selten, wenn überhaupt, für die kognitiven Störungen nach einer psychiatrischen Behandlung verantwortlich gemacht.
Его положили в психиатрическую палату, где, по свидетельству другого заключенного, который там находился, его держали до самой смерти. Er wurde in die psychiatrische Abteilung gebracht, wo er laut einem anderen Gefangenen, der dort war, bis zu seinem Tod verwahrt wurde.
Во многих развитых странах сокращение количества психиатрических лечебниц стало причиной более тесной связи между психиатрической помощью и другими областями медицины. In zahlreichen Industrieländern führte der Niedergang der Nervenheilanstalten dazu, dass psychiatrische Dienste enger an die oben genannten und andere medizinische Fachbereiche gekoppelt wurden.
В восьмидесятые годы наметился возврат к более сдержанному использованию психиатрических методов в политических целях, сравнимому с уровнем до Культурной революции. In den 80ern kehrte man wieder zu den primitiveren Mitteln der psychiatrischen Misshandlungen aus der Zeit vor der Kulturellen Revolution zurück.
Во многих развитых странах сокращение количества психиатрических лечебниц стало причиной более тесной связи между психиатрической помощью и другими областями медицины. In zahlreichen Industrieländern führte der Niedergang der Nervenheilanstalten dazu, dass psychiatrische Dienste enger an die oben genannten und andere medizinische Fachbereiche gekoppelt wurden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.