Sentence examples of "пшеницы" in Russian
Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы.
Das sind die guten Dinge, aber sie sind nicht das, was am Weizen am besten schmeckt.
Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
Die winzige Ähre links von der Mitte ist tatsächlich der Urahn des Weizens.
Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто.
Ich ernte also Weizen, um den Teig zu machen.
Теперь давайте вернёмся, и посмотрим на 12 этапов путешествия пшеницы.
Ok, nun, lassen Sie uns die Reise des Weizens anschauen und diese 12 Zustände betrachten.
И властители тех империй стали нанимать людей для подсчёта пшеницы, овец и вина, которое им принадлежали.
Und es waren die Verwalter dieser Imperien, die damit begannen, Menschen dafür einzustellen, Aufzeichnungen über die Schulden von Weizen und Schafen und Wein zu machen.
И в ней он объяснял разнообразие культур - всех различных видов пшеницы, риса, и.т.п.- как генетический ресурс.
Er beschrieb die Artenvielfalt der Nutzpflanzen - also all die verschiedenen Sorten von Weizen, Reis und so weiter - als genetische Ressource.
Такая политика была принята после войны 1973 года, когда Америка предложила 200 миллионов долларов ежегодно на закупки пшеницы.
Eine solche Politik war nach dem Krieg von 1973 eingeführt worden, als Amerika 200 Millionen Dollar jährlich für die Beschaffung von Weizen angeboten hatte.
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Länder, die sich auf den Export von Öl, Kupfer, Eisenerz, Weizen, Kaffee oder anderen Rohstoffen spezialisieren, erleben zwar einen Boom, aber sie sind auch höchst verwundbar.
Мы имеем примерно 200 000 сортов пшеницы, и около 200 - 400 тысяч различных сортов риса, но сейчас мы это теряем.
Es gibt ungefähr 200.000 verschiedene Arten Weizen und ungefähr 2 bis 400.000 verschieden Arten Reis, aber das geht verloren.
Моя большая идея в том, что считая обычным делом оказание поддержки художественному музейу или кафедре в университете, мы действительно должны думать о поддержке пшеницы.
Meine große Idee wäre, dass während wir es als ganz normal ansehen, ein Kunstmuseum oder einen Lehrstuhl an einer Universität zu stiften, wir wirklich darüber nachdenken sollten, eine Stiftung für Weizen zu schaffen.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
Unter den Bedingungen der herkömmlichen Landwirtschaft liegt der Ertrag bei Getreide - Reis, Weizen, Mais, Mohrenhirse oder Hirse - gewöhnlich bei etwa einer Tonne pro Hektar, bei einer Pflanzsaison pro Jahr.
В сентябре Индия приняла поворотный в истории страны закон о продовольственной безопасности, гарантирующий пять килограммов субсидируемой пшеницы, риса и других продуктов питания ежемесячно для двух третей населения, а также увеличение помощи для беременных женщин, школьников и пожилых людей.
Im September wurde in Indien ein richtungsweisendes Gesetz zur Lebensmittelsicherheit verabschiedet, das zwei Dritteln der Bevölkerung monatlich fünf Kilogramm subventionierten Weizen, Reis und andere Nahrungsmittel zusichert und die Unterstützung für schwangere Frauen, Schulkinder und ältere Menschen verbessert.
И если при этом пакетик окажется существенно дороже яблока, тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать личную ответственность в выборе еды, и делать выбор, как выбор, а не те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы.
Nun, und wenn dann die Tüte Chips grundsätzlich viel teurer als ein Apfel wird, dann ist es vielleicht Zeit für ein anderes Gefühl von persönlicher Verantwortung bei der Wahl der Ernährung, denn die Wahl ist tatsächlich eine Wahl, anstatt dass dreiviertel aller Produkte aus Mais, Soja und Weizen hergestellt werden.
Тут пшеница испытывает наибольшее унижение.
Und zu diesem Zeitpunkt hat der Weizen die ultimative Erniedrigung erlitten.
Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно.
Wenn was passiert, ist, Brot beginnt als Weizen oder als anderes Korn.
- это, в основном, кукуруза, соевые бобы и пшеница.
Nun, die Lebensmittel, die produziert werden, sind mehr oder weniger Mais, Soja und Weizen.
Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Wie viele von Ihnen können tatsächlich Weizen von anderem Getreide unterscheiden?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert