Exemplos de uso de "разговариваете" em russo
И зная, когда вы разговариваете, он избавляется от других известных ему шумов, от окружающего шума.
Und wenn es merkt, dass du sprichst, blendet es die anderen Geräusche aus, die es wahrnimmt, die Umweltgeräusche.
Но если вы не разговариваете, невозможно привлечь и другую сторону.
Aber wenn Sie nicht reden, können Sie nichts mit der anderen Seite anfangen.
И когда вы разговариваете с ними, они слушают потому, что они любят слушать - это о них.
Und wenn man mit ihnen spricht, hören sie zu, denn sie hören gern zu - es geht um sie.
Маловероятно - в этих особых обстоятельствах, и в этой группе людей - но может оказаться что вы разговариваете с кем-то, с кем вам бы не хотелось разговаривать.
Es ist sehr unwahrscheinlich - bei dieser speziellen Umgebung und dieser Auswahl an Personen - aber vielleicht geraten Sie in ein Gespräch mit jemandem, mit dem Sie lieber nicht reden wollen.
Позвольте мне напомнить, что тест Тьюринга заключается в том, что если вы стоите перед стеной разговариваете с кем-то, стоящим по другую сторону этой стены и не знаете, говорите ли вы с человеком или с животным
Zur Erinnerung, ein Turingtest ist wenn man eine Wand hat, mit jemandem auf der anderen Seite der Wand redet und nicht weiß ob es sich dabei um ein Mensch oder Tier handelt.
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто сажает и заставляет цвести растения, кто использует свой талант для того, чтобы что-то создать, кто сам с нуля построил свое дело, кто живет в достатке, а не в нужде, кто на самом деле создает изобилие, у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться, а не пусты, с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите.
Stellen Sie sich vor, dass Sie mit jemandem reden würden, der Dinge wachsen und gedeihen lässt, jemand, der seine Talente nutzt um etwas Produktives zu tun, jemand, der von Anfang an sein eigenes Unternehmen aufbaut, jemand, der von Überfluss umgeben ist, nicht von Mangel, der tatsächlich Überfluss schafft, jemand mit vollen Händen zum Geben, nicht mit leeren Händen, der Sie um eine Gabe bittet.
и разговаривают при помощи языка химии.
Und sie bewerkstelligen das mit Hilfe einer chemischen Sprache.
Также могут быть очень тяжелые случаи, когда человек даже не разговаривает.
Dadurch kann es so weit kommen, dass eine Person nie Sprache entwickelt.
Фашисты старого образца разговаривали на языке приказов, и поэтому свободолюбцы сплачивались в борьбе с ними.
Die Faschisten traditioneller Prägung bedienten sich der Sprache der Ordnung, also lehnten sich die Freiheitsliebenden gegen sie auf.
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства;
Die deutsche Sprache ist an sich reich, aber in der deutschen Konversation gebrauchen wir nur den zehnten Teil dieses Reichtums;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie