Sentence examples of "разговаривая" in Russian with translation "sprechen"

<>
Почему нельзя сохранить язык, разговаривая с нами, со взрослыми? Warum kann man eine Sprache nicht erhalten, indem wir sie miteinander sprechen, also nur unter Erwachsenen?
Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами. Stewart fuhr sein beschädigtes Auto in die Garage und verließ es, ohne mit Journalisten zu sprechen.
В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов. Ich bin in letzter Zeit viel um die Welt gereist, habe mit Gruppen von Studenten und Berufstätigen gesprochen.
Более того, слепые от рождения люди жестикулируют, даже разговаривая с людьми, которые, как им известно, тоже не видят! Tatsächlich gestikulieren dementsprechend auch Blinde - selbst wenn sie mit Leuten sprechen, von denen sie wissen, dass sie ebenfalls blind sind.
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; Die deutsche Sprache ist an sich reich, aber in der deutschen Konversation gebrauchen wir nur den zehnten Teil dieses Reichtums;
Когда я начала ездить по Африке, разговаривая о проблемах, с которыми сталкиваются шимпанзе, и об исчезновении лесов, я стала все больше и больше понимать, что многие беды Африки имеют корни в ее колониальном прошлом. Als ich begann Afrika zu bereisen um über die Probleme der Schimpansen und das Verschwinden ihrer Wälder zu sprechen, ist mir mehr und mehr klar geworden, wieviele Problem mit denen Afrika jetzt kämpft, auf die vorangegangene koloniale Ausbeutung zurückgehen.
Со мной никто не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Никто со мной не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Это слово, которым она разговаривает. Das ist das Wort, mit dem es spricht.
Ты разговариваешь со своей собакой? Sprichst du mit deinem Hund?
Не разговаривай с набитым ртом. Sprich nicht mit vollem Mund.
Не разговаривай с полным ртом. Sprich nicht mit vollem Mund.
Я вчера с ней разговаривал. Ich habe gestern mit ihr gesprochen.
Я вчера с ним разговаривал. Ich habe gestern mit ihm gesprochen.
Он умеет разговаривать с детьми. Er versteht es, mit Kindern zu sprechen.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
С набитым ртом не разговаривают! Man spricht nicht mit vollem Mund!
С полным ртом не разговаривают! Man spricht nicht mit vollem Mund!
Мой мозг разговаривает с вашим мозгом. Mein Gehirn spricht gerade mit eurem Gehirn.
Ты со мной так не разговаривай! Sprich nicht so mit mir!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.