Sentence examples of "разрабатываем" in Russian
Translations:
all425
entwickeln344
konzipieren30
ausarbeiten15
aus|arbeiten14
erarbeiten7
herausarbeiten1
sich konzipieren1
other translations13
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию,
Wir schauen uns jetzt eine weitere, fortgeschrittene Technologie an.
Мы также разрабатываем природные системы в фармацевтических целях.
Wir gewinnen auch Arzneimittel aus natürlichen Systemen.
23 года спустя они позвали нас сделать это - мы разрабатываем идею.
23 Jahre später bat man uns zu kommen und diese Idee weiterzuentwickeln.
Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах.
Und so haben wir Produkte designt, und alle Chemikalien bis in den Millionstel-Teilchen-Bereich analysiert.
Я кратко опишу несколько наших проблем и несколько проблем, к которым мы разрабатываем решения.
Ich werde kurz einige der Probleme, die es gibt, ansprechen, und ein paar der Probleme, für die wir an Lösungen arbeiten.
Существует другая возможность, которую мы разрабатываем в нашей лаборатории, она связана с созданием гибридов.
Wir haben eine andere Möglichkeit, an der wir in unserem Labor arbeiten, nämlich Hybriden zu bauen.
Мы оцениваем состояние дел в мире, анализируем основные задачи сегодняшнего дня и разрабатываем концепцию движения вперёд.
Wir bewerten die Weltlage, beschäftigen uns mit den wichtigsten aktuellen Themen und entwerfen unsere Zukunftsvision.
И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их.
Ich mag dies, weil es unsere Art des Designens und des Konstruierens und des Vertriebs herausfordert.
И если мы достаточно умны, мы будем наблюдать за ситуацией, и мы выявим способ получить нужную информацию и использовать её при определении того, что и как мы разрабатываем.
Und wenn wir klug sind, schauen wir uns die Dinge an, die um uns herum geschehen, und finden einen Weg, der es uns erlaubt, zu informieren und Einfluss darauf zu haben, was wir erfinden und wie wir es erfinden.
мы разрабатываем дизайн совместно с заказчиком, а не для него- т.е. когда мы работаем над общественно-нацеленным дизайнерским проектом, то речь уже не идет о проектировании для клиентов;
Wir designen "mit", nicht "für" - daher, wenn wir humanitäres Design machen, geht es nicht mehr darum, für Kunden zu gestalten;
Подобным же образом, когда мы разрабатываем стратегию увеличения объёмов экспорта, если мы знаем об этом побочном эффекте, о том, что случиться, если мы увеличим экспорт, мы можем понять, какая стратегия является правильной.
Genauso, wie wir Entwicklungspolitik betreiben um Exporte zu stärken, wenn wir von diesem externen Effekt wissen - diese zusätzliche Sache, die eintreten wird, wenn wir Exporte steigern - dann können wir über die richtige Art von Gesetzen nachdenken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert