Sentence examples of "разрушенный" in Russian with translation "zerstören"

<>
Премьер-министр Зульфикар Али Бхутто обратился со страстной просьбой о помощи к международному сообществу, совершил символический полет в разрушенный город Бешам и затем сделал фантастические обещания помощи и реабилитации Der Premierminister Zulfikar Ali Bhutto hatte in der ganzen Welt leidenschaftlich um finanzielle Unterstützung gebeten, er hatte im Hubschrauber einen symbolischen Abstecher in die zerstörte Stadt Besham unternommen und anschließend fantastische Aufbau- und Hilfsleistungen versprochen.
Разрушить систему или уничтожить планету. Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten.
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Lügen zerstören Karrieren und erschüttern Länder.
Город был разрушен во время войны. Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Наш дом был разрушен муравьями-древоточцами. Unser Hous wurde durch Holzameisen zerstört.
Демократия вернулась, а экономика была разрушена. Die Demokratie kehrte zurück, aber die Wirtschaft war zerstört.
Во время конфликта люди занимаются разрушением. Während des Konflikt wird zerstört.
потому что он разрушает винты на судах. Denn es zerstört Schiffsschrauben.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. So wird die Freiheit zerstört, durch die sich die Zivilgesellschaft definiert.
слишком мало плачущих детей и разрушенных домов. Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser.
Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе. Er zerstörte die Glaubwürdigkeit des Kolonialismus durch seinen Widerstand gegen das Prinzip der Gewalt.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта: Unterdessen zerstört die massive Korruption die ägyptische Wirtschaft.
И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя. Aber wenn wir uns dabei umdrehen, ist hinter uns alles zerstört.
И то, что построено, не должно быть разрушено. Und was gebaut wurde, sollte nicht zerstört werden.
Мы разрушили её ферментами, чтобы убить все протеины. Wir zersetzten es mit Enzymen um alle Proteine zu zerstören.
в океане - она разрушит там все живые системы. Es wird den gesamten Lebensraum dort zerstören.
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество. Ein Militärputsch ist nicht die einzige Möglichkeit, eine freie Gesellschaft zu zerstören.
тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет. Und doch zerstören wir die einzige Heimat, die wir haben.
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен. Wir glauben, dass das Krankenhaus auf Phi Phi zerstört wurde.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны; Grosny wurde während des ersten Tschetschenien-Krieges total zerstört.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.